Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Maternity Directive
Maternity Leave Directive

Vertaling van "recently—we have spent " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Council Directive 92/85/EEC on the introduction of measures to encourage improvements in the safety and health at work of pregnant workers and workers who have recently given birth or are breastfeeding | Maternity Directive | Maternity Leave Directive

Directive 92/85/CEE du Conseil concernant la mise en oeuvre de mesures visant à promouvoir l'amélioration de la sécurité et de la santé des travailleuses enceintes, accouchées ou allaitantes au travail


safety and health at work of women who are pregnant,or have recently given birth or are breastfeeding

protection des travailleuses enceintes,accouchées ou allaitantes au travail
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
We have spent some time evaluating a non-combat role and have come to the conclusion, as the minister said recently, that a decision needs to be made to participate in a combat role in Iraq and in this area.

Nous avons évalué pendant quelque temps la possibilité d’intervenir autrement qu'en participant aux combats et avons abouti à la conclusion, comme l’a récemment dit le ministre, qu’il fallait prendre la décision d’assumer un rôle de combat en Irak et dans cette région.


The irony here too is that, as an association, we have in recent years not spent an awful lot of time at Finance because Canada has become, from a general tax perspective, a much more attractive country.

L'ironie, c'est qu'en tant qu'association, nous n'avons pas passé beaucoup de temps aux Finances ces dernières années, car le Canada est devenu, du point de vue fiscal, un pays beaucoup plus attirant.


This year alone—and I went there again recently—we have spent $39 million, which is eight times more than the $5 million the former government spent in Kandahar.

Uniquement cette année — et j'y suis allée encore récemment —, on aura dépensé 39 millions de dollars, soit presque huit fois plus que ce que l'ancien gouvernement avait dépensé à Kandahar, c'est-à-dire 5 millions de dollars.


It also spent a considerable amount of time discussing evaluation issues, not only relating to the ESF directly, but also other programmes where evaluation reports have recently been concluded.

Le comité a également consacré beaucoup de son temps à l'examen des questions d'évaluation, non seulement en liaison directe avec le FSE, mais également en rapport avec d'autres programmes dont les rapports d'évaluation ont été récemment achevés.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
It also spent a considerable amount of time discussing evaluation issues, not only relating to the ESF directly, but also other programmes where evaluation reports have recently been concluded.

Le comité a également consacré beaucoup de son temps à l'examen des questions d'évaluation, non seulement en liaison directe avec le FSE, mais également en rapport avec d'autres programmes dont les rapports d'évaluation ont été récemment achevés.


I have travelled around – most recently in Finland, for example – and learned that regional organisations and universities etc are giving up applying for funds from the EU budget because the process is so terribly involved. That, I believe, is one reason why EU money is not in actual fact being spent.

J'ai voyagé, dernièrement en Finlande, et j'ai constaté que certaines organisations régionales, universités, etc. baissaient les bras lorsqu'elles devaient demander des moyens à l'Union européenne car les démarches sont affreusement compliquées. Je pense que c'est l'une des raisons pour lesquelles on ne dépense pas l'argent de l'Union.


Not because I have spent so much time recently with lobbyists from one side or another over sumptuous dinners, but because depending on how you look at it, what is on offer is either too much or too little.

Non pas parce que, ces derniers temps, j'ai pris part à des dîners excellents à l'invitation des groupes de pression de l'un ou l'autre côté, mais parce que, selon la manière de voir les choses, la chère me paraît soit trop abondante soit trop frugale.


In recent years the Commission has also spent money on ensuring the operational safety of the nuclear power stations under consideration until such time as they are shut down, basically concentrating measures on the improvement of the safety culture in these countries, the creation of independent supervisory authorities and the training of the personnel who carry out this supervisory work. We have not financed investments which would extend the life of these nuclear power stations.

Au cours des dernières années, la Commission a également consenti des investissements financiers en vue de garantir la sécurité de l'exploitation des centrales dont nous débattons tant qu'elles ne seraient pas arrêtées. Les actions portaient pour l'essentiel sur l'amélioration de la culture de ces pays en matière de sécurité, sur la création d'autorités de contrôle indépendantes et sur la formation des personnes amenées à se charger de ce contrôle.


It takes many formes : - Last year Ministers argued through three all-night sessions in an effort to agree more stringent norms for car exhaust gases, in particular for nitrogen oxides. - More recently, they have spent hours on attempts to reduce the amounts of sulphur emitted from and oil-fired power stations. - In addition work is going on to reduce the permitted sulphur con- tent of central heating oil; to control the burning of waste oils; to reduce exhaust emissions from lorries and diesel cars.

Cette action revet de multiples formes : - l'annee derniere, les ministres ont siege pendant trois nuits entieres pour tenter de s'entendre sur des normes plus rigoureuses en ce qui concerne les gaz d'echappement des automobiles, et notamment l'anhydride sulfureux; - plus recemment, ils ont discute durant des heures des moyens de reduire les quantites de soufre emises par les cenrales electriques au mazout; - en outre, des etudes sont en cours sur les moyens de reduire la teneur autorisee en soufre du mazout de chauffage, de controler la combustion des huiles usees et de reduire les emissions de gaz d'echappement provenant des camions ...[+++]


We have spent millions of dollars in recent years to help decontaminate sites in the northern territories and we will continue to provide advice to federal departments for the elimination of toxic waste.

Nous avons dépensé ces dernières années des millions de dollars pour aider à assainir des sites dans les territoires du Nord, et nous continuerons de conseiller les ministères fédéraux qui cherchent à éliminer les déchets toxiques.




Anderen hebben gezocht naar : maternity directive     maternity leave directive     recently—we have spent     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'recently—we have spent' ->

Date index: 2023-05-18
w