Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "recognising the serious infrastructural shortcomings " (Engels → Frans) :

35. Recognises that gas infrastructure will play an important role in the development of renewable energy across Europe; points out that biogas, as a renewable energy, can easily be fed at present, as biomethane, into the existing gas grid infrastructure and that new technologies such as ‘power to hydrogen‘ and ‘power to gas‘, will further benefit the future low-carbon economy framework, making use of existing and new infrastructures that should be promoted and developed;

35. reconnaît que l'infrastructure gazière jouera un rôle important dans le développement des énergies renouvelables à travers l'Europe: souligne que, dans ce cadre, le biogaz, sous la forme de biométhane, peut être introduit dès à présent dans le réseau gazier existant et que les nouvelles technologies, telles que la production d'hydrogène ou de gaz à partir de l'électricité seront également bénéfiques pour le futur cadre d'une économie à faibles émissions de CO2 , en exploitant les infrastructures en place et les nouvelles infrastru ...[+++]


42. Recognises that energy infrastructure projects are characterised by vast upfront investment that will be greatly reduced by full exploitation of energy savings opportunities, and by a 20-60 year operational lifetime; recalls that the current market environment is highly unpredictable, and that investors are therefore hesitant when it comes to energy infrastructure development; stresses that new strategies, including the ‘energy savings first’ strategy, and innovative instruments should be promoted in order to reduce the need for infrastructure inves ...[+++]

42. reconnaît que les projets liés aux infrastructures énergétiques se caractérisent par un investissement initial considérable, qui sera nettement réduit si les possibilités de réaliser des économies d'énergie sont pleinement exploitées, et par une durée de vie opérationnelle de 20 à 60 ans; rappelle que l'environnement actuel du marché est extrêmement imprévisible et que les investisseurs se montrent donc hésitants quant au développement des infrastructures énergétiques; souligne qu'il y a lieu de promouvoir de nouvelles stratégies, y compris la stratégie «priorité aux économies d'énergie», et des instruments innovants afin de réduir ...[+++]


Recognises that gas infrastructure will play an important role in the development of renewable energy across Europe; points out that biogas, as a renewable energy, can easily be fed at present, as biomethane, into the existing gas grid infrastructure and that new technologies such as ‘power to hydrogen’ and ‘power to gas’, will further benefit the future low-carbon economy framework, making use of existing and new infrastructures that should be promoted and developed;

reconnaît que l'infrastructure gazière jouera un rôle important dans le développement des énergies renouvelables à travers l'Europe: souligne que, dans ce cadre, le biogaz, sous la forme de biométhane, peut être introduit dès à présent dans le réseau gazier existant et que les nouvelles technologies, telles que la production d'hydrogène ou de gaz à partir de l'électricité seront également bénéfiques pour le futur cadre d'une économie à faibles émissions de CO2, en exploitant les infrastructures en place et les nouvelles infrastructure ...[+++]


On 23 July 2012, the Council, recognising the serious security challenges in Libya, reiterated the readiness of the Union to provide assistance, including through Common Security and Defence Policy (CSDP), in the areas of security and border management, in close partnership with Libyan authorities.

Le 23 juillet 2012, conscient des défis considérables auxquels est confrontée la Libye dans le domaine de la sécurité, le Conseil a répété que l'Union était prête à apporter une assistance, y compris dans le cadre de la politique de défense et de sécurité commune (PSDC), en faveur de la sécurité et de la gestion des frontières, en partenariat étroit avec les autorités libyennes.


It is important and necessary to recognise the serious, immediate and long-term implications of drugs for health, for psychological and social development including the equal opportunities of those concerned, for individuals, families and communities, and to recognise the high social and economic costs to society as a whole.

Il est important et nécessaire de mesurer les conséquences graves, immédiates et à long terme, de la drogue sur la santé, le développement social et psychologique, y compris l’égalité des chances des personnes concernées, pour les individus, les familles et les collectivités, ainsi que les coûts sociaux et économiques élevés pour la société dans son ensemble.


It is important and necessary to recognise the serious immediate and long-term implications of violence against children, young people and women for their physical and mental health and for their psychological and social development, as well as for the equal opportunities of those concerned, for individuals, families and communities, and the high social and economic costs to society as a whole.

Il est important et nécessaire de reconnaître que la violence envers les enfants, les jeunes et les femmes a des conséquences graves, immédiates et à long terme, en matière de santé physique et mentale, de développement social et psychologique et d’égalité des chances, pour les individus, les familles et les communautés, et qu’elle entraîne des coûts sociaux et économiques élevés pour la société dans son ensemble.


The explosion at the Chernobyl power plant spewed radioactive waste over vast swathes of the former USSR and Western Europe, and rendered an area with a radius of 30 km uninhabitable to humankind. It is fitting that we express today our solidarity with the victims of that accident and that we recognise the serious impact that it had on so many lives.

L’explosion à la centrale nucléaire de Tchernobyl a propulsé des déchets radioactifs sur de vastes étendues de l’ex-URSS et de l’Europe occidentale, et a rendu inhabitable pour l’être humain toute la zone dans un rayon de 30 km. Il est normal que nous exprimions aujourd’hui notre solidarité avec les victimes de cet accident et que nous reconnaissions les graves conséquences que celui-ci a eues sur tant de vies.


Serious structural shortcomings in the labour market render further increase in employment difficult: notably a lack of regional mobility, skill mismatches and disincentives from the benefit systems.

De graves problèmes structurels sur le marché du travail rendent malaisé le développement de l'emploi, en particulier la faible mobilité régionale, le manque d'adéquation des qualifications et le caractère désincitatif des systèmes de prestations.


– The UK delegation of the Labour Party recognises the serious UK Government concern over this directive.

- (EN) La délégation britannique du Labour reconnaît les inquiétudes que nourrit le gouvernement britannique à l'égard de cette directive.


– The UK delegation of the Labour Party recognises the serious UK Government concern over this directive.

- (EN) La délégation britannique du Labour reconnaît les inquiétudes que nourrit le gouvernement britannique à l'égard de cette directive.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'recognising the serious infrastructural shortcomings' ->

Date index: 2021-02-21
w