If the standing committee and the government of the day were to consider, as did the Lortie commission—which was a truncated process, with many of its recommendations never fully implemented—introducing a genuine process of popular consultation about rethinking the democratic process as a whole in this country and involving the Canadian people through public hearings, we think that could address some questions, such as the issue of proportional representation, the length of the election period, and so on, which are all related questions.
Si le comité permanent et le gouvernement en place en viennent à envisager, comme l'a fait la Commission Lortie—même si le processus suivi a été tronqué, étant donn
é que nombre de ses recommandations n'ont jamais été pleinement mises en oeuvre—de lancer de véritables consultations auprès de la population pour repenser l'ensemble du système démocratique appliqué dans ce pays et d'impliquer la population canadienne en organisant des audiences publiques, nous pensons que cela permettrait d'apporter une réponse à certaines questions, par exemple, la représentation proportionnelle, la durée de la période électorale, etc., qui sont toutes des
...[+++]questions connexes.