2. Calls on the Member States, in particular those with the high
est rate of youth unemployment, to implement the measures set out in the Youth Guarantee Scheme as a matter of urgency for all young people of various education and social backgrounds up to the age of 30, also taking into account a gender perspective in all stages
of the preparation, programming and implementation of these measures; calls on the Member States to set up employment centres, with adequately trained staff, that are able to
implement effective ...[+++]awareness-raising policies and provide specific arrangements for women, also to avoid long-term unemployment and the risk of social exclusion; 2. invite les États membres, notamment ceux où le taux de chômage chez les jeunes gens est le plus élevé, à mettre en œuvre de toute urgence les mesures prévues par la garantie pour les jeunes en faveur de tous les jeunes gens jusqu'à l'âge de 30 ans, quels que soient leur niveau d'éducation et leurs origines sociales, en adoptant une perspective d'égalité entre les hommes et les femmes à toutes les étapes de la
préparation, de la programmation et de la mise en œuvre de ces mesures; invite les États membres à mettre sur pied des Centres en
faveur de l'emploi employant un person ...[+++]nel formé en conséquence et capable de mettre en œuvre des politiques de sensibilisation efficaces ainsi que de prévoir des parcours spécifiques pour les femmes, afin d'éviter également le chômage à long terme et le risque d'exclusion sociale;