Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Actual time
Attendance recorder
Catalogue information on taxi activities
Clock time
Clocking-in card
Decay half-life
Half cooling time
Half-cooling time
Half-life time
Half-life value
Half-time
Half-time break
Interval at half-time
Interval recording
Keep track of jewel processing time
Log times of minicabs
Log times of taxis
Record jewel processing time
Record processing time for jewellery
Record time for jewel processing
Record times of minicabs
Recorded time
Time card
Time clock
Time lapse recording
Time record
Time sheet
Time taken
Time used
To blow the half-time whistle

Vertaling van "record time half " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
keep track of jewel processing time | record processing time for jewellery | record jewel processing time | record time for jewel processing

consigner le temps de transformation d'un bijou


half-time | half-time break | interval at half-time

arrêt à la mi-temps | mi-temps | pause


decay half-life | half-life time | half-life value

valeur de demi-vie


half cooling time [ half-cooling time ]

temps de demi-refroidissement


actual time | clock time | recorded time | time taken | time used

horaire de présence | temps de présence effectif | temps relevé


clocking-in card | time card | time record | time sheet

carte de pointage | carton de pointage | fiche de pointage


catalogue information on taxi activities | log times of minicabs | log times of taxis | record times of minicabs

enregistrer les horaires des taxis


interval recording [ time lapse recording ]

enregistrement à intervalles [ chrono-enregistrement | enregistrement image par image ]


attendance recorder | time clock

pendule de pointage | timbreuse


to blow the half-time whistle

siffler la fin de la première mi-temps
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
€1.5 billion out of the already allocated €2.2 billion for 2016-2017 has been contracted in record time, half of the total €3 billion budget for 2016-2017.

Un montant de 1,5 milliard d'euros, sur les 2,2 milliards d'euros déjà alloués pour 2016-2017, a servi à la conclusion de contrats en un temps record, soit la moitié du budget total de 3 milliards d'euros pour cette période.


(iii)the vehicle transporting the carcases, half carcases, quarters, or half carcases cut into three wholesale cuts are fitted with an instrument that monitors and records air temperatures to which the carcases, half carcases, quarters, or half carcases cut into three wholesale cuts are subjected in such a way that competent authorities are enabled to verify compliance with the time and temperature conditions set out in point (viii ...[+++]

iii)le véhicule transportant les carcasses, les demi-carcasses, les quartiers ou les demi-carcasses découpées en trois morceaux de gros est équipé d’un instrument qui surveille et enregistre les températures de l’air auxquelles les carcasses, les demi-carcasses, les quartiers ou les demi-carcasses découpées en trois morceaux de gros sont soumis de manière à ce que les autorités compétentes soient en mesure de vérifier le respect des conditions de durée et de température figurant au point viii).


the vehicle transporting the carcases, half carcases, quarters, or half carcases cut into three wholesale cuts are fitted with an instrument that monitors and records air temperatures to which the carcases, half carcases, quarters, or half carcases cut into three wholesale cuts are subjected in such a way that competent authorities are enabled to verify compliance with the time and temperature conditions set out in point (viii).

le véhicule transportant les carcasses, les demi-carcasses, les quartiers ou les demi-carcasses découpées en trois morceaux de gros est équipé d'un instrument qui surveille et enregistre les températures de l'air auxquelles les carcasses, les demi-carcasses, les quartiers ou les demi-carcasses découpées en trois morceaux de gros sont soumis de manière que les autorités compétentes soient en mesure de vérifier le respect des conditions de durée et de température figurant au point viii).


Mr. Kaeser: Two and halfrecord time.

M. Kaeser : Deux ans et demi, un record.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mr. Speaker, here is the Conservative government's shameful record on crime: a more than 50% cut in funding to the National Crime Prevention Centre; a failed promise to fund 2,500 more police officers across the country; and an abysmal record in moving its own crime legislation through Parliament, including a two and one-half year wait to address auto theft legislation so important to Manitoba, and a Prime Minister who prorogued Parliament three times.

Monsieur le Président, voici le bilan déplorable du gouvernement conservateur en matière de criminalité: une réduction de plus de 50 p. 100 du financement destiné au Centre national de prévention du crime; une promesse non tenue de fournir les fonds nécessaires pour recruter 2 500 agents de police de plus dans l'ensemble du pays et des résultats catastrophiques en ce qui a trait à son propre programme législatif au Parlement, notamment un délai de deux ans et demi concernant le projet de loi sur le vol d'automobile, si important pour le Manitoba, et trois prorogations du Parlement par le premier ministre.


He might be interested to hear that McGill University actually pointed out that that government had the strongest economic performance record in more than half a century, much stronger than his government's performance, which benefited from the decisions made by that Conservative government, which were difficult at the time.

Le député trouvera peut-être intéressant d'apprendre que selon l'Université McGill, ce gouvernement a la meilleure fiche économique en plus d'un demi-siècle, une bien meilleure fiche que celle du gouvernement libéral, qui a bénéficié des décisions difficiles que ce gouvernement conservateur avait dû prendre.


The Commission has taken up the subject in a way which deserves our gratitude, and in the last two and a half years it has in particular been able, in a consistently difficult process of dialogue with Parliament on the one hand and the Council on the other, to make its contribution to ensuring that in record time we have produced a very good joint text, which we can now agree at second reading and thus even before the end of the present parliamentary term.

La Commission a pris en main cette problématique d’une manière qui mérite notre reconnaissance. Elle a été en mesure, à l’issue d’un dialogue qui a duré deux ans et demi et qui n’a jamais été facile avec le Parlement d’une part, et le Conseil de l’autre, de contribuer à la production, en un temps record, d’un texte commun de grande qualité, que nous pouvons approuver aujourd’hui en deuxième lecture, et donc avant même la fin de l’actuelle législature.


In November 2004 the report on the half-time assessment of the Lisbon strategy by the High Level Group of Experts, chaired by Wim Kok, recorded the fact that the existing way of going about things suffered from a lack of consistency and coherence. The consequence was an inadequate implementation of measures. The strategy should therefore be concentrated on the objectives of ‘growth and jobs’.

Le rapport du groupe d’experts de haut niveau présidé par Wim Kok sur l’évaluation à mi-parcours de la stratégie de Lisbonne a constaté en novembre 2004 que l’action avait jusque là souffert du manque de consistance et de cohérence des objectifs des parties concernées, avec pour conséquence une transposition insuffisante des mesures. La stratégie doit donc se concentrer sur les objectifs «croissance et emploi».


For those in the public who watched this closely, who listened to the sworn testimony and who witnessed the confusion around the Prime Minister's denials and half denials of what was said and when, who watched the attempts to get another date on to the record without success, the time has come.

Pour les membres du public qui ont suivi cela de près, écouté les témoignages assermentés et été témoins de la confusion entourant les démentis et les demi-démentis du ministre sur ce qui a été dit, qui ont vu les tentatives faites sans succès pour en arriver à une autre date, l'heure de vérité est arrivée.


With such a poor performance record as we've talked about, you might wonder why the Russians or the Chinese feel threatened by such a small system that doesn't work half the time.

Compte tenu des piètres résultats dont nous avons parlé, vous vous demandez peut-être pourquoi les Russes et les Chinois se sentent menacés par un si petit système qui ne fonctionne pas la moitié du temps.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'record time half' ->

Date index: 2021-05-24
w