8. Any cross-border and sea basin programmes, referred to in paragraph 4, adopted by the Commission shall be discontinued, or the allocation to the programmes shall be reduced, in accordance with the applicable rules and procedures, in particular if:
8. Tous les programmes transfrontaliers et les programmes de bassin maritime, visés au paragraphe 4, qui ont été adoptés par la Commission sont interrompus, ou la dotation aux programmes est réduite, conformément aux règles et procédures applicables, en particulier si: