Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «references to madam arbour gave » (Anglais → Français) :

Senator Grafstein: I do not mean to return to the debate and the subject-matter of the point of order yesterday, however, I did not refer to Madam Arbour as a judge.

Le sénateur Grafstein: Je ne veux pas revenir ni sur le débat ni sur le rappel au Règlement d'hier, mais permettez-moi de préciser que je n'ai pas parlé de Mme Arbour en tant que juge.


(NL) Madam President, the Commissioner probably gave us more than we already formally have in the extremely important negotiations which were preceded by many debates here in this Parliament, and were followed by a resolution which we presented to the Commission, to which the Commissioner made reference during the negotiations at every opportunity and stated: “in the final analysis, I need the majority and support of the European Parliament”.

- (NL) Madame la Présidente, au cours des négociations d'une importance primordiale, précédées de nombreux débats menés ici, dans ce Parlement, et suivies d'une résolution que nous avons transmise à la Commission, que le commissaire a également invoquée sans cesse au cours des négociations et à propos de laquelle il a dit : "En fin de compte, j'ai besoin de la majorité et du soutien du Parlement européen", il nous a peut-être donné davantage que ce que nous avions déjà officiellement.


They refer to me as ‘Mr’. I gave an explanation of vote on Avilés Perea’s report on the Daphne programme, I am referred to in the Minutes as ‘Herr’ Kauppi, and I would prefer it to read ‘Madame’.

Dans les explications de vote sur le rapport Avilés Perea concernant le programme Daphné figure la mention "Herr Kauppi". Je préférerais qu’on y mette "Madame".


The absence of the French text of the proposed amendments and the references to Madam Arbour gave rise to a point of order from Senator Bolduc.

À cause de l'absence d'un libellé français pour les amendements et des allusions à Mme Arbour, le sénateur Bolduc a fait un rappel au Règlement.


He admitted that Senator Bolduc had raised a valid objection and agreed to withdraw his references to Madam Arbour.

Il a dit que le sénateur Bolduc avait soulevé une objection valide, et a accepté de retirer ses références à l'avis de Mme Arbour.


I made this suggestion in view of the fact that Senator Grafstein's proposed amendments were now in both languages and because he had withdrawn all references to Madam Arbour.

J'ai fait cette proposition compte tenu du fait que les amendements du sénateur Grafstein étaient maintenant dans les deux langues officielles et parce que ce dernier avait retiré toutes les allusions à Mme Arbour.


Senator Grafstein's references to Madam Arbour were certainly not critical or offensive.

Les allusions du sénateur Grafstein à Mme Arbour n'étaient certes pas de nature critique ou offensante.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'references to madam arbour gave' ->

Date index: 2023-08-14
w