Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
My Dear Colleague

Vertaling van "referendum my colleague " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
My first question is: How does my colleague describe the millions of dollars spent by Option Canada, which did not hesitate to violate the referendum law and the measures governing the funding of political parties within a referendum?

Ma première question est celle-ci: Comment ma collègue qualifie-t-elle les millions de dollars dépensés par Option Canada, qui n'a pas hésité à fouler au pied la Loi référendaire et les mesures qui réglaient le financement des partis politiques dans un cadre référendaire?


In terms of the referendum question in this context, my colleague is acutely aware that it is very difficult to ask a very clear question in a referendum.

En ce concerne la question posée dans un tel référendum, mon collègue est très bien placé pour savoir qu'il est très difficile de poser une question très claire dans un référendum.


Finally, I would like to express my fears, like my colleague Mr Elmar Brok did, that following the unsuccessful Irish referendum on the Lisbon Treaty the EU’s position as a strategic partner may be weakened, given that the Lisbon Treaty is the document in which the EU’s competences in the area of the common energy policy are enshrined.

Enfin, je souhaiterais exprimer mes craintes, à l’instar de mon collègue M. Elmar Brok, à savoir qu’après l’échec du référendum irlandais sur le traité de Lisbonne, la position de l’UE en tant que partenaire stratégique pourrait se voir affaiblie, étant donné que c’est le traité de Lisbonne qui consacre les compétences de l’UE dans le domaine de la politique commune en matière d’énergie.


On the eve of the referendum my colleague, Elena Ravbetskaya, the editor of the newspaper Birzha Informatsii published an article in which she said that calling the referendum was 'a challenge to society' and that to carry it out required a total lack of conscience and total neglect of public opinion.

À la veille du référendum, ma collègue Elena Ravbetskaya, rédactrice du quotidien Birzha Informatsii, a publié un article dans lequel elle disait que ce référendum était «un défi à la société» et qu’organiser un tel scrutin était la manifestation d’un manque total de conscience et d’un mépris absolu de l’opinion publique.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
My colleague talked about what happened, about the various referendums, about how certain members of the federal government—a Liberal government at that time—got their hands on a large sum of money to—and I will use the same word that was used by my colleague from Hochelaga—steal the referendum.

Mon collègue a parlé de ce qui s'est produit, des différents référendums, de la façon dont certains députés du gouvernement fédéral — qui à ce moment étaient des libéraux — se sont approprié certaines sommes d'argent pour faire en sorte que le référendum soit — j'utiliserai ici le même mot que mon collègue d'Hochelaga — volé non seulement par le vote, mais également et surtout par un montant d'argent très élevé.


Schmidt, Olle (ELDR) (SV) Madam President, many thanks to my colleague, Mr Gasòliba i Böhm, for an excellent report which will be of great help in the ongoing referendum campaign in my country.

Schmidt, Olle (ELDR). - (SV) Madame la Présidente, un grand merci à mon collègue, M. Gasòliba i Böhm, pour son excellent rapport qui servira de point d’appui à la campagne en faveur du référendum en cours dans mon pays.


– (PT) Mr President, I would like to add my voice to the condemnation and the words which have already been expressed by my colleagues, but I would like to state here that death did not suddenly strike in East Timor after the referendum.

- (PT) Monsieur le Président, je voudrais m’associer aux condamnations et aux paroles qui ont déjà été proférées par mes collègues, mais je voudrais affirmer ici que la mort au Timor oriental n’a pas fait son apparition après le référendum.


– (PT ) Mr President, I would like to add my voice to the condemnation and the words which have already been expressed by my colleagues, but I would like to state here that death did not suddenly strike in East Timor after the referendum.

- (PT) Monsieur le Président, je voudrais m’associer aux condamnations et aux paroles qui ont déjà été proférées par mes collègues, mais je voudrais affirmer ici que la mort au Timor oriental n’a pas fait son apparition après le référendum.


A few days before the referendum, my colleague, the hon. member for Charlesbourg, released a communiqué, according to which ``the MP for Charlesbourg believes that-Quebec will have need of all Quebecers presently enlisted in the armed forces''.

Alors quelques jours avant le référendum, mon collègue, le député de Charlesbourg, envoie un communiqué dont je vous lis le titre; «Un Québec souverain aura besoin de tous les militaires québécois actuellement au sein des Forces armées canadiennes, estime M. Jacob, député de Charlesbourg».


Mr. André Harvey: Mr. Speaker, I will not call my colleague on the dispute between the government and my colleagues of the Bloc Quebecois on the referendum question.

M. André Harvey: Monsieur le Président, je n'interpellerai pas mon collègue sur le différend qui oppose le gouvernement aux députés du Bloc québécois sur la question référendaire.




Anderen hebben gezocht naar : my dear colleague     referendum my colleague     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'referendum my colleague' ->

Date index: 2024-10-18
w