Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "referendum understood what " (Engels → Frans) :

It is your view that the people of Newfoundland and Labrador understood the question that was being asked and that all members of the assembly who ultimately voted following the referendum understood what the issue was, how the people had voted, and that the question had been clear in everyone's minds.

Pensez-vous que les citoyens de Terre-Neuve et du Labrador comprenaient la question qui leur était posée et que tous les membres de l'Assemblée législative qui ont voté après le référendum comprenaient l'enjeu, la façon dont les gens avaient voté?


Over the course of history, going back to the debate prior to the royal commission, the royal commission itself, and the fact that there have been two referendums, do you believe the people understood what they were voting on in the referendum?

Au fil du temps, si on revient au moment du débat avant l'établissement de la commission royale, la commission royale elle-même et le fait qu'il y avait eu deux référendums, croyez-vous que les gens comprenaient ce sur quoi ils votaient lors du référendum?


What needs to be understood is that referendums in Europe only make sense if they have consequences.

Ce qu’il faut donc comprendre, c’est que les référendums en Europe n’ont de sens que s’ils ont des conséquences.


The Prime Minister clearly understood what Canadians were feeling on the eve of the referendum.

Le premier ministre a très bien compris l'état d'esprit des Canadiens et des Canadiennes à la veille du référendum.


Mr. Michel Gauthier (Roberval, BQ): Mr. Speaker, everyone will have understood what the Prime Minister means by flexible federalism: the provinces bend and the federal government invades their jurisdiction (1420) How can the Prime Minister be indignant and get all hot under the collar about the $2 million which Quebec will spend on consulting its citizens when his own government is getting ready to spend $35 million on tourism advertising to promote his beautiful Canada, $7 million more for promoting Canadian unity and $6 million more for the Privy Council and its federal strategy on the ...[+++]

M. Michel Gauthier (Roberval, BQ): Monsieur le Président, tout le monde aura compris des paroles du premier ministre, que le fédéralisme flexible, ce sont les provinces qui plient et le fédéral qui envahit (1420) Comment le premier ministre peut-il s'indigner, faire des gorges chaudes au sujet des coûts de 2 millions de dollars que le Québec consacrera à la consultation de ses citoyens, alors que son propre gouvernement s'apprête à dépenser 35 millions de dollars en publicité touristique pour vanter son beau Canada, 7 millions de dollars de plus pour la promotion de l'unité canadienne et 6 millions de dollars de plus au Conseil privé pour la stratégie fédérale pour le référendum ...[+++]


I wonder if you could clearly say whether you believe the people of Newfoundland understood the question in the referendum, understood the vote in the House of Assembly, and knew not only what they were voting on but what your legislative assembly was voting on.

Pensez-vous que la population de Terre-Neuve a compris la question qui lui était posée à l'occasion du référendum, qu'elle a compris le vote à l'assemblée, qu'elle savait que votre assemblée législative allait voter et sur quoi elle allait se prononcer?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'referendum understood what' ->

Date index: 2023-09-23
w