Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "referendum will be held on allowing president alexander lukashenko " (Engels → Frans) :

B. whereas alongside the parliamentary elections a referendum will be held on allowing President Alexander Lukashenko to stand again for the presidency and amending the constitution to remove the limit of two terms for presidents,

B. considérant que sera organisé parallèlement à ces élections législatives un référendum sur la possibilité d'autoriser le président Alexandre Loukachenko à briguer un nouveau mandat présidentiel et sur une modification de la constitution qui ne limiterait plus à deux le nombre de mandats présidentiels,


The question, which is to be presented in a referendum scheduled for 17 October, is formulated in very simple and clear terms for the citizens of Belarus: 'Will you allow the first President of the Republic, Alexander Lukashenko, to participate as a presidential candidate in the elections for a head of state?' Unquote.

La question, qui sera soumise à un référendum prévu le 17 octobre, est formulée en termes très simples et très clairs pour les citoyens du Belarus: «Autorisez-vous le président de la République, Alexander Loukachenko, à se présenter comme candidat lors des élections présidentielles?».


" The Council has learned with great concern that the incumbent President of Belarus has called for a referendum to be held in parallel with the Parliamentary elections on 17 October 2004 to change the constitution of Belarus to allow a president to run without limitations in future presidential elections.

"Le Conseil a appris avec une vive inquiétude que le président en exercice du Belarus a demandé qu'un référendum ait lieu parallèlement aux élections législatives du 17 octobre 2004, afin de modifier la constitution du Belarus de telle sorte qu'un président puisse, sans limitation, se porter candidat aux futures élections présidentielles.


As we know, the President of Belarus Alexander Lukashenko, politically isolated by western states because of human rights violations and restrictions on media freedom, is using all means to attain a third presidential term in the elections for a head of state to be held in 2006.

Comme nous le savons, le président du Belarus, Alexander Loukachenko, politiquement isolé par les États occidentaux en raison de violations de droits de l’homme et de restrictions de la liberté de la presse, met tout en œuvre pour obtenir un troisième mandat présidentiel lors de la prochaine élection présidentielle de 2006.


B. whereas President Lukashenko has decided that a referendum will be held at the same time asking for the removal of an article in the constitution that limits the presidential term to a maximum of two consecutive periods of five years in office,

B. considérant que le président Loukachenko a décidé qu'un référendum serait organisé au même moment, dans lequel sera demandée la suppression d'un article de la Constitution qui limite le mandat présidentiel à un maximum de deux quinquennats consécutifs,


B. whereas President Lukashenko has decided that a referendum will be held at the same time asking for the removal of an article in the constitution that limits the presidential term to a maximum of two consecutive periods of five years in office,

B. considérant que le président Loukachenko a décidé qu'un référendum serait organisé au même moment, dans lequel sera demandée la suppression d'un article de la Constitution qui limite le mandat présidentiel à un maximum de deux quinquennats consécutifs,




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'referendum will be held on allowing president alexander lukashenko' ->

Date index: 2024-07-14
w