A. whereas the Treaty of Lisbon follows on from the Treaty of Maastricht, providing for an area of security, freedom and justice, and enables the foundations to be laid for the development of an EU security policy and a security agenda shared by the EU and the Member States, which must be anchored in the rule of law and respect for democratic values, public freedoms, fundamental rights and solidarity, and subject to democratic control at European and national level; whereas
these prerequisites reflect the international obligations of the EU and its Member States, notably those arising from the European Convention for the Protection of
...[+++]Human Rights and Fundamental Freedoms and from the UN agreements to which they are parties; A. considérant que le traité de Lisbonne se situe dans la continuité du traité de Maastricht qui visait un espace de sécurité, de liberté et de justice, et permet de jeter les bases du développement d'une politique de la sécurité de l'Union européenne et de l'élaboration d'un agenda de sécurité partagé par l'Union et ses États membres, lesquels doivent être ancrés dans
l'État de droit, le respect des valeurs démocratiques, des libertés publiques et des droits fondamentaux et la solidarité et soumis à un contrôle démocratique au niveau européen et national; considérant que cet ancrage se situe dans le ca
dre des obligations ...[+++]internationales de l'Union et de ses États membres au regard notamment de celles qui découlent de la convention européenne de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales et des pactes et conventions de l'ONU auxquels ils sont partie;