Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alcoholic hallucinosis
Chronic alcoholism Dipsomania Drug addiction
Delirium tremens
Disorder of personality and behaviour
Jealousy
Paranoia
Psychoactive substance abuse
Psychosis NOS

Vertaling van "reflecting these very " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. ...[+++]

Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: les traumatismes, les fausses routes avec inhalation de vomissements, le delirium, ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
And cinema has a privileged position in that realm (...)Like no other medium film generates identification (...) Film does not only project pictures, it reflects the very picture of our society, with its values, habits, hopes and fears (..) Film shapes these values, forms these habits and influences trends of hopes and fears”.

Et le cinéma occupe une position privilégiée dans ce domaine [...]Un film induit un sentiment d'identification comme nul autre média [...] Un film ne se contente pas de projeter des images, il est le reflet même de notre société, de ses valeurs, de ses habitudes, de ses espoirs et de ses craintes [...] Le cinéma façonne ces valeurs, donne forme à ces habitudes et influe sur les tendances en matière d'espoirs et de craintes".


There are no guarantees in this motion reflecting these very real concerns expressed by the Leader of the Opposition.

Il n'y a aucune garantie dans la motion reflétant ces préoccupations tout à fait légitimes exprimées par le chef de l'opposition.


Commissioner Hogan also stressed that "it is important to note that the conclusions of the cumulative impact study are not a forecast of the successful conclusion of these 12 trade agreements, given that they are based on a very specific set of assumptions which may or may not, in whole or in part, reflect the EU's negotiating position for those agreements.

Le commissaire Hogan a également souligné qu'«il importe de noter que les conclusions de l'étude sur les effets cumulés n'anticipent pas la conclusion positive de ces 12 accords commerciaux, dans la mesure où elles sont fondées sur une série d'hypothèses très spécifiques qui peuvent correspondre ou pas, en totalité ou en partie, à la position adoptée par l'Union pour la négociation de ces accords.


The Bloc Québécois also deplores how lightly the Conservative government is taking these amendments to measures that reflect the very foundations of the justice system.

Le Bloc québécois déplore également la légèreté avec laquelle le gouvernement conservateur apporte des modifications à des mesures qui reflètent le fondement même du système de justice.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
These issues are of a global nature, which reflect on very complex and interconnected issues related to capital and how we are competing with countries in the global economy and what is happening with respect to foreign investment in terms of how we can connect and convince Canadians that we have control over our economic future.

Elles sont complexes, interreliées et touchent aux capitaux et à notre façon de faire concurrence aux autres pays dans un contexte économique mondial en ce qui a trait aux investissements étrangers. Nous devons convaincre les Canadiens que nous sommes maîtres de notre avenir économique.


This measure reflects the very special nature of these airports.

C'est une mesure qui reflète le caractère très particulier de ces aéroports.


Jacques Barrot, Vice-President of the Commission (FR) Mr President, whom I congratulate on his re-election, I can tell you that my colleague, Mrs Kuneva, and I have listened most carefully to this entire debate, which reflects the very profound concern of the whole of the European Parliament faced with the unacceptable situation of these persons imprisoned since 1999, a date that ought not to escape you.

Jacques Barrot, vice-président de la Commission. - Monsieur le Président, que je félicite à mon tour de sa réélection, je peux vous dire qu’avec ma collègue Meglena Kuneva, nous avons écouté avec la plus grande attention tout ce débat, qui traduit l’inquiétude très profonde de l’ensemble du Parlement européen devant la situation inacceptable de ces personnes emprisonnées depuis 1999, une date qui ne doit pas vous échapper.


If you look around Member States, for example the United Kingdom, we can see that a genuine lead has been taken to recognise the undoubted potential benefits of these technologies but also that there is the need for controls and proper licensing arrangements which reflect the very real ethical concerns.

Si nous jetons un œil sur les États membres, par exemple le Royaume-Uni, nous pouvons observer qu'une véritable initiative a été prise en vue de reconnaître les avantages potentiels indubitables de ces technologies, mais également qu'il est nécessaire de mettre en place des contrôles et des systèmes de licences qui reflètent les préoccupations éthiques réelles.


I nevertheless believe that the Council intends to highlight these different national approaches, which reflect the very diverse nature of the European Union.

Je crois cependant que le Conseil a l'intention de souligner ces différentes dimensions de nature nationale qui se projettent dans l'espace de diversité qu'est l'Union européenne.


I believe that we have explained fairly well in this communication from the Commission how we view these issues, but we can perfectly well use this day and this opportunity to reflect upon the vulnerability of even the very most modern nuclear technology and nuclear power used.

Je pense que nous avons assez bien rendu compte, dans cette communication de la Commission, de la façon dont nous envisageons ces questions, mais nous pouvons tout à fait utiliser l'occasion qui nous est donnée aujourd'hui pour justifier la vulnérabilité de l'énergie et de la technologie nucléaire, fût-ce la plus moderne.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'reflecting these very' ->

Date index: 2023-02-26
w