Thirdly, we need to convene a reform conference modelled on the convention, which has the credentials and authority to propose reforms and, fourthly, if an Intergovernmental Conference is preferred, it should not, in my view, be held in 2004, when the terms of office of the Commission and Parliament expire and they are unable to participate fully.
Troisièmement, il faut convoquer d’une conférence sur les réformes selon le modèle de la convention, qui jouisse également de la légitimation et de l’autorité pour les propositions de réforme, et, quatrièmement, il faudrait selon moi anticiper la Conférence intergouvernementale, car il n’est pas possible de la prévoir pour 2004, à la fin des législatures de la Commission et du Parlement, lorsque ces deux institutions ne pourront pas y participer pleinement.