This House has made it clear to all the importance that we attach to the legislative process associated with the Financial Regulation; what we were aiming for was better budgeting, the cor
rection of the 2002 reform’s excesses, and the taking on board of justified criticisms of highly bureaucratic procedures and laborious ways of getting things done, and in that we have succeeded, with the help of the Members who sit on the Committee on Budgets and the Committee on Budgetary Control, primarily my good friend Mr Pahor, the mem
bers of ou ...[+++]r working party, the secretariats and my personal assistant, to all of whom I extend the warmest of thanks.Cette Assemblé
e a clairement fait part à tous de l’importance que nous accordons au processus législatif lié au règlement financier. Nos objectifs étaient l’amélioration des prévisions budgétaires, la correct
ion des excès de la réforme de 2002 et la prise en considération des critiques fondées des procédures hautement bureaucratiques et des moyens laborieux de réalisation des projets, et nous y sommes parvenus avec l’aide des députés qui siègent au sein de la commission des budgets et de la commission du contrôle budgétaire, essentiel
...[+++]lement mon grand ami M. Pahor, les membres de notre groupe de travail, les secrétariats et mon assistant personnel, auxquels je présente mes remerciements les plus chaleureux.