Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «reform party who actually did what » (Anglais → Français) :

I believe it can be properly identified through case law. What is correct is that we want to avoid any kind of terrorist attack actually occurring while criminalising those who, mainly through what they have said, have called for such an attack even if one did not take place, and that is where the problem lies.

Ce qui est vrai c’est que nous voulons éviter qu’il y ait, en quelque sorte, un attentat terroriste pour incriminer ceux qui ont, par leurs propos notamment, appelé à cet attentat, même si l’attentat n’a pas lieu, et c’est là toute la difficulté.


In so far as Regulation No 562/2006 excludes all possibility of entry into the territory of the Member States for third-party nationals who hold only a temporary residence permit issued pending examination of a first application for a residence permit or an application for asylum, contrary to what was allowed under the Convention of 19 June 1990 implementing the Schengen Agreement, in the version prior to its amendment by that regulation, did the principles of legal certainty and protection of legitimate expectations require that transitional measures should be laid ...[+++]

Dans la mesure où le règlement du 15 mars 2006 exclurait toute possibilité d'entrée sur le territoire des États membres aux ressortissants de pays tiers qui ne sont titulaires que d'un titre temporaire de séjour délivré au cours de l'examen d'une première demande de titre de séjour ou d'une demande d'asile, contrairement à ce que permettaient les stipulations de la convention d'application de l'accord de Schengen, du 19 juin 1990, dans sa rédaction antérieure à sa modification par le règlement, les principes de sécurité juridique et de confiance légitime imposaient-ils que soient prévues des mesures transitoires pour les ressortissants de pays tiers ayant quitté leur territoire alors qu'ils n'étaient titulaires que d'un titre temporaire de ...[+++]


– (FR) Mr President, Mr Špidla, ladies and gentlemen, thank you for being present and, above all, thank you to Mrs Bachelot-Narquin who, as my fellow Member, Mr Cottigny, did such an excellent job of saying just now, has succeeded in uniting the ideas of various parties within Parliament: it is most certainly not the case that she lacks ideas, but the fact of supplementing them with the ideas of various parties has actually enriched the debate ...[+++]

- Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, chers collègues, merci de votre présence, et, surtout, merci à Roselyne Bachelot qui, comme vient de le dire excellemment mon collègue Cottigny, a réussi au sein du Parlement à fédérer les idées des uns et des autres: ce n’est assurément pas qu’elle manque d’idées, mais le fait de les compléter avec les idées des uns et des autres a effectivement enrichi le débat.


What I mean is that, irrespective of the reform of the sugar market regime, the distribution of property in this country is very problematic because those parties who are engaged in the sugar trade, that is, Indians, have only rented the land from the original inhabitants and this leads to problems time and again if this involves extending leases.

Ce que je veux dire, c’est que, indépendamment de la réforme du régime du marché du sucre, la répartition des terres est très problématique dans ce pays parce que les parties qui se livrent au commerce du sucre, à savoir les Indiens, ont seulement loué des terres aux autochtones, et cela pose constamment des problèmes lorsqu’il s’agit de prolonger les baux.


I applaud two members of the Reform Party who actually did what they said they would do which was represent their constituents' wishes in terms of legislation. It relates to gun control.

Je tiens aussi à féliciter deux députés réformistes qui ont tenu leur promesse de bien représenter leurs électeurs en ce qui concerne le projet de loi sur le contrôle des armes à feu.


The criminal justice system is fallible. This is proven by the Reform Party who listens to what the people want and, in turn, proposes the legislation which is obviously needed.

Le régime de justice pénale est faillible, comme le prouve le Parti réformiste qui écoute ce que les gens ont à dire et propose ensuite les mesures législatives qui s'imposent.


However, unless all interested parties are actively involved in the attempt to ensure sustainable fishing, there is a risk that it will be European fishermen who will bear the full brunt of the reform without the objective of sustainable exploitation of fish stocks actually being achieved.

Cependant, si toutes les parties concernées ne sont pas concrètement associées à un effort de pêche durable, les conséquences de la réforme seront sans doute assumées en totalité par les seuls pêcheurs européens, sans que soit atteint pour autant l'objectif de l'exploitation durable des stocks.


What is really devastating is that they have actually prevented the people who should have got the money from rural depopulation for ensuring that people who did lose income actually got the money and I would like to see the Commission ensure that Coillte get no more money because they were not entitled to it in the first place and that they have to pay it back.

Ce qui est vraiment terrible, c'est que les personnes qui auraient dû recevoir l'argent de la dépopulation rurale pour s'assurer que ceux qui ont perdu leurs revenus en bénéficient ne l'ont pas reçu. Je souhaiterais que la Commission s'assure non seulement que Coillte ne reçoive plus d'argent parce que cet argent ne lui revient pas, mais aussi qu'il le rembourse.


I am sure there must be members of the Reform Party who also find what happened earlier today to be extremely distasteful.

Je suis certain qu'il y a des députés réformistes qui sont aussi d'avis que ce qui s'est passé plus tôt est extrêmement déplaisant.


In fact, however, what the Liberal members, who now seem repentant, and members of the Reform Party, who are not repentant, did—

Toutefois, dans les faits, les gestes que les députés libéraux ont posés, députés qui semblent repentants maintenant, et les députés réformistes qui, eux, ne se repentent pas.




D'autres ont cherché : case law what     terrorist attack actually     avoid any kind     wish to return     contrary to what     should be laid     various parties     parties has actually     case     reform     because those parties     what     reform party who actually did what     reform party     listens to what     all interested parties     fish stocks actually     risk     they have actually     also find what     who also find     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'reform party who actually did what' ->

Date index: 2024-12-11
w