Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Translation

Traduction de «reforms' despite them » (Anglais → Français) :

Despite the diversity of their healthcare systems or schemes, all Member States are facing the challenges of demographic ageing and constant pressure on budgets, which has led many of them to embark on major reforms.

Tous les États membres, malgré la diversité de leurs systèmes ou régimes de soins de santé, sont confrontés aux défis du vieillissement démographique et de la pression constante sur les budgets disponibles, ce qui a amené beaucoup d'entre eux à entamer des réformes importantes.


President Juncker stressed that Ukraine had undertaken the reforms asked of them and that he was "convinced that despite the divergences that can exist between certain Member States and the European Parliament we will be able to grant visa liberalisation for Ukraine before the end of the year".

Le président Juncker a insisté sur le fait que l'Ukraine avait entrepris les réformes demandées et il a affirmé être «convaincu que, en dépit des différences qui opposent toujours certains États membres au Parlement européen, l'UE serait en mesure d'approuver le régime de libéralisation des visas relatif à l'Ukraine avant la fin de l'année».


4. Highlights that with the Lisbon Strategy, it was not results in achieving its targets what counted most, but obedience to neo-liberal dogma: the Nordic countries and the Netherlands performed better than the USA in terms of job creation and were on top in the EU as concerns employment rates (general, for women, for elderly workers etc.), while also performing on top in global rankings of “competitiveness”, environmental sustainability and low rates of poverty; considers that it would have been only logical to promote the more egalitarian, social and ecological values, policies and instruments that were still enshrined in the “Nordic Models” as a benchmark for the European Union, but the Commission and the Council insisted instead that t ...[+++]

4. souligne que, dans le cadre de la stratégie de Lisbonne, ce n'étaient pas les résultats en termes de réalisation des objectifs qui comptaient le plus, mais l'obédience au dogme néolibéral: les pays nordiques et les Pays-Bas ont obtenu de meilleures résultats que les États-Unis en matière de création d'emplois et étaient au meilleur niveau de l'Union européenne en ce qui concerne les taux d'emploi (taux d'emploi général, taux d'emploi des femmes, des travailleurs âgés, etc.), tout en étant également au meilleur niveau dans les classements mondiaux relatifs à la compétitivité, à la durabilité environnementale et aux faibles niveaux de pauvreté; estime qu'il aur ...[+++]


C. whereas despite the repeal of the state of emergency announced on 21 April by the government, the army is still intervening against protestors, and whereas despite repeated commitments to implement political reform and change in Syria, the authorities have failed to take any credible steps to fulfil them;

C. considérant qu'en dépit de l'abrogation de l'état d'urgence en Syrie annoncée le 21 avril par le gouvernement, l'armée agit toujours contre les manifestants, et considérant que les autorités, malgré des promesses répétées de mettre en œuvre des réformes politiques et des changements en Syrie, se sont gardées de prendre la moindre mesure concrète pour les accomplir;


E. whereas in his third address of 20 June 2011 President Bashar al-Assad said that a national dialogue would shape Syria's future; whereas, despite repeated commitments to implement political reform and change in Syria, the authorities have failed to take any credible step to fulfil them; whereas more than 800 cases of forced disappearances and 11 000 cases of arbitrary detention have already been documented by human rights org ...[+++]

E. considérant que le président Bachar Al-Assad, dans son troisième discours du 20 juin 2011, a déclaré qu'un dialogue national allait dessiner l'avenir de la Syrie; considérant que les pouvoirs publics, malgré les promesses répétées de mettre en œuvre des réformes politiques et des changements en Syrie, se sont gardé de prendre la moindre mesure pour les accomplir; considérant que plus de 800 cas de disparitions forcées et 11 000 cas de détention arbitraire ont déjà été recensés par des organisations de défense des droits de l'hom ...[+++]


We will continue to fight for them despite what the Reform Party and the people who represented it used to say.

Nous continuerons à travailler à leur défense malgré ce que le Parti réformiste et ses représentants avaient coutume de dire.


The main issue at stake is that of flags of convenience; despite the desire of the Commission and Parliament to reform them, there are still too many of them.

Il s’agit en particulier de la question des pavillons de complaisance qui, malgré la volonté de la Commission et de ce Parlement de les réformer, sont encore beaucoup trop nombreux.


14. Encourages the Slovak government therefore to continue to focus policy on macroeconomic stabilisation and structural reforms; calls on the coalition partners to continue implementing their ambitious programme of economic reform despite political differences and, in particular, supports them in the endeavour to keep the budgetary deficit for 2001 under control despite the temporary negative effects of the corporate income tax r ...[+++]

14. appelle, par conséquent, le gouvernement slovaque à maintenir l'orientation en faveur de la stabilisation macroéconomique et des réformes structurelles; invite les partenaires de la coalition à poursuivre l'exécution de leur ambitieux programme de réformes économiques malgré leurs divergences politiques et, notamment, les soutient dans leur effort pour contenir le déficit budgétaire en 2001 malgré les incidences négatives temporaires de la baisse de l'impôt sur les sociétés;


Despite the diversity of their healthcare systems or schemes, all Member States are facing the challenges of demographic ageing and constant pressure on budgets, which has led many of them to embark on major reforms.

Tous les États membres, malgré la diversité de leurs systèmes ou régimes de soins de santé, sont confrontés aux défis du vieillissement démographique et de la pression constante sur les budgets disponibles, ce qui a amené beaucoup d'entre eux à entamer des réformes importantes.


[Translation] Mrs. Francine Lalonde (Mercier, BQ): Mr. Speaker, are we to understand that the government intends to present the provinces with a fait accompli by failing to call a federal-provincial conference on the proposed reform prior to the budget? Is it the government's intention, despite the discussions that have taken place and despite the additional cuts planned in the budget, which the number of rumours about would appear to confirm, to simply announce to the provinces, without prior consultation, what the cuts will ...[+++]

[Français] Mme Francine Lalonde (Mercier, BQ): Monsieur le Président, doit-on comprendre qu'en ne convoquant pas, même après les discussions qu'il y a eu, une conférence fédérale-provinciale sur le projet de réforme avant le prochain Budget qui prévoit des coupures additionnelles, au sujet desquelles il y a trop de rumeurs pour qu'elles ne soient pas fondées, le gouvernement fédéral entend placer les provinces devant un fait accompli en annonçant, sans consultations préalables, quelles seront ces coupures pour les provinces?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

reforms' despite them ->

Date index: 2024-10-05
w