Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "refugees putting additional " (Engels → Frans) :

Decades of political instability and natural disasters in the neighbouring Central African Republic has triggered an influx of refugees putting additional strain on already overstretched resources.

Des décennies d’instabilité politique et de catastrophes naturelles dans la République centrafricaine voisine ont déclenché un afflux de réfugiés sollicitant encore plus des ressources déjà insuffisantes.


In the neighbouring countries, the newly arrived refugees put additional strain on the resources of the host communities which already suffer from the consequences of successive food crises and extreme poverty.

Dans les pays voisins, les nouveaux réfugiés exercent une pression supplémentaire sur les ressources des communautés d’accueil, pourtant déjà victimes des conséquences des crises alimentaires successives et de l’extrême pauvreté.


Ms. Lynne Yelich: And at the end I would like to see the definition of refugee put in, including the 1951 definition, with the addition of torture, just to have that clause.

Mme Lynne Yelich: À la fin, j'aimerais que l'on insère la définition d'un réfugié, y compris la définition de 1951 en y ajoutant la torture.


Refugee populations will likely put additional pressure on scarce resources in these contexts, raising the potential for increased tensions in isolated areas where governments in the region have a weaker presence.

L'arrivée de nouveaux réfugiés drainerait vraisemblablement les ressources, lesquelles sont déjà limitées vu le contexte, ce qui pourrait accentuer les tensions dans les régions éloignées où les gouvernements locaux ne sont pas aussi présents.


7. Commends the response of the governments of neighbouring countries, in particular Turkey and Lebanon, in providing humanitarian support to Syrian refugees; acknowledges that providing this support has put additional pressure on existing services and budgets in those countries; calls on the international community to support the countries thus affected;

7. salue la décision des gouvernements des pays voisins, en particulier de la Turquie et du Liban, de fournir une aide humanitaire aux réfugiés syriens; reconnaît que l'octroi de cette aide a soumis les services en place et les budgets de ces pays à une pression supplémentaire; demande à la communauté internationale d'apporter son soutien aux pays concernés;


8. Commends the response of the governments of neighbouring countries in providing humanitarian support to Syrian refugees; acknowledges that providing this support has put additional pressures on existing services and budgets in those countries; calls on the international community to support those countries affected;

8. salue la décision des gouvernements des pays voisins de fournir une aide humanitaire aux réfugiés syriens; reconnaît que l'octroi de cette aide a soumis les services en place et les budgets de ces pays à une pression supplémentaire; demande à la communauté internationale d'apporter son soutien aux pays concernés;


62. Proposes the mobilisation of the Flexibility Instrument for EUR 50 million in order to finance the real needs for the Union's contribution to the Middle East peace process; reiterates, therefore, its support for long-term programming and sufficient funding for assistance to United Nations Relief and Works Agency, Palestine and the Peace process; suggests to put the EUR 50 million of additional appropriations in reserve pending an assessment from the Commission of the sound management of the aid by the Palestinian authorities and ...[+++]

62. propose de mobiliser l'instrument de flexibilité à hauteur de 50 000 000 EUR afin de financer les besoins réels en termes de contribution de l'Union au processus de paix au Moyen-Orient; réaffirme par conséquent son soutien à une programmation à long terme et à un financement suffisant de l'aide apportée à l'Office de secours et de travaux des Nations Unies (UNRWA), à la Palestine et au processus de paix; suggère de mettre en réserve les 50 000 000 EUR de crédits supplémentaires dans l'attente d'une évaluation, par la Commission, de la bonne gestion de l'aide par l'Autorité palestinienne et des mesures prises pour lutter contre la ...[+++]


The Minister of Immigration is putting into place a situation where refugees, after a year of detention, will need to wait an additional four or five years before being eligible to sponsor a spouse left in a country that they left because of fear for their life.

Le ministre de l’Immigration crée une situation selon laquelle, après avoir passé un an en détention, les réfugiés devront encore attendre quatre ou cinq ans avant de pouvoir parrainer leur conjoint qui est demeuré dans le pays qu'ils ont quitté parce qu'ils craignaient pour leur vie.


This increased volume will put pressure on the refugee claim system, which is slow and unwieldy, a pressure that would be heightened by the addition of the refugee appeal division.

Cette hausse du volume mettra de la pression sur le système d'asile, qui est lent et lourd, pression qui serait accentuée par l'ajout de la Section d'appel des réfugiés.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'refugees putting additional' ->

Date index: 2022-12-31
w