Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Give house-warming
Give house-warming party
Give housewarming
Give housewarming party
Give the signal for start
Give the signal to start
Give the start
Give the start signal
Give the starting signal
Have a house-warming
Have a house-warming party
Have a housewarming
Have a housewarming party
Refusal to give access
Right to refuse to give evidence
Right to refuse to give information
Right to refuse to testify
Right to remain silent
To refuse to give a penalty

Traduction de «refused to give » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
right to remain silent | right to refuse to give information | right to refuse to give evidence

droit de refuser de déposer


right to refuse to give evidence | right to refuse to testify

droit de refus de témoigner | droit de refuser de témoigner


refuse to give evidence,to take the oath or to make a solemn affirmation equivalent thereto

refuser de déposer,de prêter serment ou de faire la déclaration solennelle tenant lieu


right to refuse to give evidence

droit de refuser de déposer








Warrant of Committal of Witness for Refusing to be Sworn or to Give Evidence

Mandat de dépôt contre un témoin qui refuse de prêter serment ou de témoigner


give the starting signal [ give the start signal | give the signal to start | give the signal for start | give the start ]

donner le départ


give house-warming party | give housewarming party | give housewarming | give house-warming | have a housewarming | have a house-warming | have a housewarming party | have a house-warming party

pendre la crémaillère
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Where a Member State’s legislation provides for the right to refuse to give evidence, persons referred to in paragraph 2 asked to give evidence shall be required to obtain permission to do so.

Lorsque la législation de l’État membre concerné prévoit le droit de refuser de témoigner, les personnes visées au paragraphe 2, appelées à témoigner, doivent être dûment autorisées à cet effet.


If there is no such majority, the Joint Supervisory Body shall notify the person making the request of the refusal, without giving any information which might reveal the existence of any personal data concerning that person.

Si cette majorité n’est pas réunie, l’autorité de contrôle commune notifie le refus au requérant, sans lui donner d’indications qui puissent révéler l’existence de données à caractère personnel le concernant.


In this preliminary mission on which we all agree, several Member States – those that refuse to give explain how they spend 80% of Community funds and then seem to be all smiles when we refuse to approve the EU accounts – use this to justify giving less money to the common fund, limiting EU activity, abusing our accusations that it is the Member States that do not spend correctly and using this argument to refuse to give this House more than 1%.

Dans cette mission préliminaire qui emporte notre consensus, plusieurs États membres – ceux-là mêmes qui refusent d’expliquer à quoi ils affectent 80 % des fonds communautaires et semblent ensuite sourire quand nous refusons d’approuver les comptes de l’UE – utilisent cet argument pour donner moins d’argent aux fonds communs, limitant les activités de l’UE, exploitant à mauvais escient nos accusations contre les États membres de mal dépenser ces fonds, et utilisant cet argument pour refuser de donner plus que 1 % à cette Assemblée.


A refusal shall state the reasons for the refusal and give information on access to the review procedure provided for in accordance with Article 9.

Dans la notification du rejet, l'autorité publique expose les motifs de ce rejet et informe l'auteur de la demande du recours dont il dispose en vertu de l'article 9.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The only solution is to overcome our two main enemies: the resistance of numerous political leaders in the North, who refuse to tear down barriers to the free movement of goods and people, and the resistance of numerous political leaders in the South, who refuse to give their people basic political, economic and human rights, without which there can be no development.

La seule solution est de vaincre les deux plus grands ennemis : la résistance de nombreux dirigeants politiques du Nord qui refusent de supprimer les barrières à la libre circulation des biens et des personnes, et la résistance de nombreux chefs politiques du Sud qui refusent d'accorder à leurs citoyens des droits politiques, économiques et humains fondamentaux, droits qui représentent la condition essentielle au développement.


The only solution is to overcome our two main enemies: the resistance of numerous political leaders in the North, who refuse to tear down barriers to the free movement of goods and people, and the resistance of numerous political leaders in the South, who refuse to give their people basic political, economic and human rights, without which there can be no development.

La seule solution est de vaincre les deux plus grands ennemis : la résistance de nombreux dirigeants politiques du Nord qui refusent de supprimer les barrières à la libre circulation des biens et des personnes, et la résistance de nombreux chefs politiques du Sud qui refusent d'accorder à leurs citoyens des droits politiques, économiques et humains fondamentaux, droits qui représentent la condition essentielle au développement.


– (DA) Mr President, what would happen if a small Danish limited company with 100 employees were to draw up annual accounts about which a chartered accountant made a declaration emphasising that most of the reservations were due to the fact that they recurred from year to year; and if it were confirmed that the weaknesses were to a large extent due to the failure of the company’s accounting system to provide adequate assurance that its balance sheet was complete and included all the elements of the company’s activities; and if, in addition, the declaration stated that there were problems with the monitoring and security systems, and that the data in the system were not complete; and it continued by saying that it was a matter of concern that the compan ...[+++]

- (DA) Monsieur le Président, si une petite société anonyme danoise occupant une centaine de travailleurs déposait une comptabilité annuelle à propos de laquelle un expert comptable déclarait que la plupart des réserves résultent du fait qu’elles reviennent année après année, s’il constatait que la plupart des lacunes sont dues au fait que le système comptable de la société n’offre pas assez d'assurance pour garantir un bilan complet incluant tous les éléments des activités de la société, si on lisait, en outre, dans son rapport que les systèmes de contrôle et de sécurité posent des problèmes, que les données du système sont incomplètes ...[+++]


1. A request for the hearing of a person shall not be executed when the person concerned claims the right to refuse to give evidence or to be prohibited from giving evidence,

1. Une demande visant à l'audition d'une personne n'est pas exécutée si la personne invoque le droit de refuser de déposer ou une interdiction de déposer:


During the discharge procedure for the 1996 financial year, the Committee on the Rules of Procedure, was able to clarify the situation. A decision is taken in plenary on the proposal submitted by the Committee on Budgetary Control to give or refuse to give discharge solely by means of a vote. Amendments to the proposal are not admissible.

La procédure relative à l'exercice 1996 a permis une clarification apportée par la Commission du règlement : la plénière se prononce sur la proposition présentée par la Commission du Contrôle budgétaire d'accorder ou de ne pas accorder la décharge uniquement par vote, et des amendements à cette proposition ne sont pas recevables.


1. If one of the parties objects to a witness or an expert on the ground that he is not a competent or proper person to act as a witness or expert or for any other reason, or if a witness or expert refuses to give evidence or to take the oath, the matter shall be resolved by the Court.

1. Si une des parties récuse un témoin ou un expert pour incapacité, indignité ou toute autre cause ou si un témoin ou un expert refuse de déposer ou de prêter serment, la Cour statue.


w