Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «refused to support ever since » (Anglais → Français) :

I have been seeking members' support ever since.

Depuis cette date, je recherche l'appui des députés.


Ever since, President Juncker has been in close contact with all key actors and has actively supported the settlement process as a matter of priority for the European Commission.

Depuis lors, le président Juncker est en contact étroit avec tous les acteurs stratégiques et soutient activement ce processus, qui constitue une priorité pour la Commission européenne.


We will continue to call him to account for those statements which he has refused to support ever since.

Nous continuerons d'exiger des comptes pour ces déclarations qu'il a refusé de confirmer depuis.


– The policy of the European Union has been, ever since the Palestinian elections, to refuse to talk to elected representatives associated with Hamas.

– (EN) La politique de l’Union européenne a consisté, depuis les élections en Palestine, à refuser de dialoguer avec des représentants associés au Hamas.


Nonetheless, the scepticism surrounding this proposal, which I have supported ever since that night in Nice, was very deep.

Cependant, le scepticisme que suscitait cette proposition, que j’ai défendue depuis la nuit de Nice, était très fort.


Nonetheless, the scepticism surrounding this proposal, which I have supported ever since that night in Nice, was very deep.

Cependant, le scepticisme que suscitait cette proposition, que j’ai défendue depuis la nuit de Nice, était très fort.


I am particularly grateful to our leader, Senator Graham, for his patient leadership, and to Senator Stewart, who was my sponsor and who has been very supportive ever since.

Je suis particulièrement reconnaissante à notre leader, le sénateur Graham, pour sa direction et sa patience, et au sénateur Stewart, qui a été mon parrain et qui m'appuie depuis le début.


Ever since December 2000, when the Treaty of Nice was adopted, and particularly since the people of Ireland refused to give it their approval, the word has gone round that Europe is irresolute and unsure of itself.

Depuis décembre 2000 et l'adoption du traité de Nice, et plus encore depuis que le peuple irlandais lui avait refusé son assentiment, il n'était partout question que d'une Europe qui hésite ou d'une Europe qui doute.


Given the absence of progress ever since, and the refusal of the case law to tackle this other than on a case-by-case basis (see Appellate Body's reasoning on Article XX(g), p.18, in gasoline),, which does not provide legislators with the legal certainly they need prior to adopting legislation, that this issue needs to be addressed even more urgently than before.

Le dossier étant resté au point mort depuis lors et l'OMC se refusant à statuer autrement qu'au coup par coup (voir l'argumentation de l'organe d'appel sur l'article XX, g), p. 18 de la version anglaise, dans l'affaire de l'essence), ce qui ne donne pas au législateur la sécurité juridique nécessaire pour légiférer, il est plus que temps de s'y s'atteler sérieusement.


The dismantling of the railroad is a real disaster, since the railway has always been a symbol and a reality for Canada ever since 1867, which is why I will be pleased to support the amendment put forward by the hon. member for Beauport-Montmorency-Orléans and to vote in favour of the Pont de Québec remaining a public asset.

Devant la catastrophe qu'a constituée le démantèlement des voies ferrées, depuis 1867, le chemin de fer étant un symbole et une réalité au Canada, c'est avec plaisir que j'appuie l'amendement du député de Beauport-Montmorency-Orléans, et que je voterai en faveur du maintien du pont du Québec comme propriété de la Couronne.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'refused to support ever since' ->

Date index: 2023-10-11
w