Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
1905 Effects of Marriage Convention
As far as ... is concerned
As regards
Collect briefing regarding products
Compile briefing regarding products
Concerning
Cultural practices regarding animal slaughter
Cultural practices regarding the slaughter of animals
Duty to have a regard to interests
Duty to have regard for the welfare of officials
In
In behalf of
In connection with
In reference to
In regard to
In relation to
In respect of
In the case of
Kindest regards
Organise briefing regarding products
Personal regards
Pertaining to
Regarding
Regards
Relating to
Religious practices regarding animal slaughter
Respecting
Speaking of
That pertains to
Traditional practices regarding animal slaughter
Undertake briefing regarding products
With reference to
With regard to
With regards to
With respect to

Traduction de «regarding mrs palacio » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
apply the regulations regarding the sale of alcoholic beverages | applying the regulations regarding the sale of alcoholic beverages | apply regulations regarding the sale of alcoholic beverages | utilise regulations regarding the sale of alcoholic beverages

appliquer des règles concernant la vente de boissons alcoolisées


concerning [ respecting | in respect of | with respect to | in behalf of | in | relating to | in connection with | with reference to | with regard to | with regards to | regarding | in reference to | as regards | in regard to | that pertains to | pertaining to | in relation to | speaking of ]

en matière de [ sur | concernant | afférent à | dans le cadre de | visant | relatif à | en ce qui touche | au sujet de | à l'égard de | relativement à | accessoire à | portant sur | dans le cas de | en ce qui concerne | quant à | pour | ayant trait à | pour ce qui est de | à propos de | en réponse à | par rapp ]


religious practices regarding animal slaughter | traditional practices regarding animal slaughter | cultural practices regarding animal slaughter | cultural practices regarding the slaughter of animals

pratiques culturelles d’abattage d'animaux


organise briefing regarding products | undertake briefing regarding products | collect briefing regarding products | compile briefing regarding products

collecter des briefs produits


as far as ... is concerned | as regards | in the case of | regarding | relating to | with regard to | with respect to

en ce qui concerne


kindest regards [ personal regards | regards ]

amitiés [ toutes mes amitiés | bien cordialement | salutations cordiales | meilleurs souvenirs | affectueux souvenirs | bien à vous | sincèrement vôtre ]


1905 Effects of Marriage Convention | Convention relating to conflicts of laws with regard to the effects of marriage on the rights and duties of the spouses in their personal relationship and and with regard to their estates

Convention concernant les conflits de lois relatifs aux effets du mariage sur les droits et les devoirs des époux dans leurs rapports personnels et sur les biens des époux


duty to have a regard to interests | duty to have regard for the welfare of officials

devoir de sollicitude | droit de sollicitude


Application for Determination of a Question Regarding Insurable Employment [ Application for Determination of a Question Regarding Insurable Employment (Under the Unemployment Insurance Act, 1971) ]

Demande pour qu'il soit statué sur une question concernant un emploi assurable [ Demande qu'il soit statué sur une question concernant un emploi assurable (en vertu de la Loi de 1971 sur l'assurance-chômage) ]


exchange of experiences without regard to lines drawn between departments | exchange of views without regard to lines drawn between departments

départements se faisant mutuellement part de leur expérience | départements procédant à un échange de vues
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In this regard, I have no confidence in Mrs Palacio, because I fear that she would not take account of the possession of social values and an understanding of human nature when assessing the judges and advocates-general.

À cet égard, je n’ai pas confiance en M Palacio, car je crains qu’elle ne tienne pas compte, dans son évaluation des juges et des avocats généraux, du respect de valeurs sociales et d’une compréhension de la nature humaine.


Regarding Mrs Palacio Vallelersundi’s report, on behalf of the Committee on Legal Affairs and the Internal Market, on the verification of the credentials of Members, the PPE-DE Group has requested that this report be examined after the recommendation for second reading, on behalf of the same Committee, on civil liability in respect of the use of motor vehicles.

En ce qui concerne le rapport de Mme Palacio Vallelersundi, au nom de la commission juridique et du marché intérieur, sur la vérification des pouvoirs des députés, le groupe PPE/DE demande que ce rapport soit examiné après la recommandation pour la deuxième lecture, au nom de la même commission, sur la responsabilité civile résultant de la circulation des véhicules automoteurs.


With regard to energy, Loyola de Palacio and Mohamed Boutaleb agreed to intensify efforts towards a regional electricity and gas market at Euro-Maghreb level.

Dans le secteur de l'énergie, Loyola de Palacio et Mohamed Boutaleb ont convenu d'intensifier les efforts en direction d'un marché régional de l'électricité et du gaz au niveau euro-maghrébin.


As regards transport, Loyola de Palacio and Karim Ghellab agreed to increase cooperation, in particular in the maritime and air transport sectors.

Dans le domaine du transport, Loyola de Palacio et Karim Ghellab ont convenu d'une coopération accrue, en particulier dans les secteurs du transport maritime et aérien.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Regarding the other transport modes, Mrs de Palacio and Mr Sellal agreed that the priorities for cooperation would be:

En ce qui concerne les autres modes de transport, Loyola de Palacio et Abdelmalek Sellal ont convenu que la coopération couvrira en priorité :


With regard to gas interconnections, Loyola de Palacio and Dr Chakib Khelil confirmed the importance of gas pipeline projects of common interest to Algeria and the EU for the long-term security of energy supply, particularly the MEDGAZ and GALSI projects.

S'agissant des interconnexions gazières, Loyola de Palacio et Dr Chakib Khelil ont confirmé l'importance des projets de gazoducs d'intérêt commun entre l'Algérie et l'UE pour la sécurité des approvisionnements énergétiques à long terme, notamment les projets MEDGAZ et GALSI.


I fully share Mrs Frassoni’s concerns regarding sustainable development, about which Commissioner Wallström is going to speak later on. Commissioner Nielson is going to talk about Johannesburg and Vice-President de Palacio is going to talk about transport.

Je partage pleinement les préoccupations de Mme Frassoni sur le développement durable, aspect dont la commissaire Wallström parlera plus tard ; Johannesburg sera du ressort du commissaire Nielson et les transports de la vice-présidente de Palacio.


At a conference on liberalisation of the energy market, Loyola de Palacio spotlighted the principal obstacles still standing in the way of creation of a single energy market: the differing degrees to which the individual markets have been opened up, the disparities in network access tariffs, the insufficient interconnection infrastructure, the lack of transparency regarding the availability of infrastructure capacity, etc.

A l'occasion d'une conférence sur la libéralisation du marché de l'énergie, Loyola de Palacio a mis en évidence les principaux obstacles qui demeurent pour la réalisation d'un marché unique de l'énergie : différences dans le niveau d'ouverture de chaque marché, disparités des tarifs d'accès au réseau, insuffisance des infrastructures d'interconnections, absence de transparence sur la réalité des capacités d'infrastructures, etc.


– Mr President, first of all I would be grateful if Commissioner Diamantopoulou would convey to Commissioner de Palacio my personal thanks for the work that I know the Commissioner has already undertaken in this regard.

- (EN) Monsieur le Président, avant tout je saurais gré à la commissaire Diamantopoulou de transmettre mes remerciements personnels à la commissaire de Palacio pour le travail qu'elle a déjà effectué à cet égard.


Has Commissioner de Palacio fulfilled that undertaking with regard to the question of public subsidies for the Spanish electricity industry's CTCs?

Cet engagement a-t-il été respecté par la commissaire de Palacio Vallelersundi dans le dossier des aides publiques au secteur espagnol de l'électricité, au titre des CTC ?


w