Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «regarding the 2010 nobel peace prize winner liu xiaobo » (Anglais → Français) :

It is with deep sadness that we have learned of the death of Liu Xiaobo, the 2010 Nobel Peace Prize laureate and one of the most prominent human rights defenders in China.

Nous apprenons avec une profonde tristesse le décès de Liu Xiaobo, prix Nobel de la Paix 2010 et une de défenseurs de droits de l'Homme en Chine le plus proéminent.


Honourable senators, I rise to add my voice to those of Senator Munson, Senator Di Nino, Senator Stewart Olsen and others who believe the Senate of Canada should call on the Chinese government to release the Nobel Peace Prize winner, Liu Xiaobo.

Honorables sénateurs, je prends aujourd'hui la parole pour ajouter ma voix à celle du sénateur Munson, du sénateur Di Nino, du sénateur Stewart Olsen et des autres personnes qui croient que le Sénat du Canada devrait demander au gouvernement chinois de libérer Liu Xiaobo, gagnant du prix Nobel de la paix.


That, in the opinion of the House, Nobel Peace Prize winner Liu Xiaobo and his wife Liu Xia should be permitted to attend the Nobel Peace Prize Ceremonies in Oslo on Friday, December 10th 2010.

Que, de l'avis de la Chambre, le lauréat du Prix Nobel de la Paix, Liu Xiaobo, et son épouse, Liu Xia , devraient être libres d'assister à la cérémonie de remise du Prix Nobel de la Paix à Olso, le vendredi 10 décembre 2010.


Madam President, awarding the 2010 Nobel Peace Prize to Liu Xiaobo is testimony to the personal cost of human rights advocacy in China today.

– (EN) Madame la Présidente, décerner le prix Nobel de la paix 2010 à Liu Xiaobo revient à reconnaître le coût personnel de l’engagement en faveur des droits de l’homme en Chine aujourd’hui.


J. whereas, despite the Chinese Government’s progress in promoting some economic and social rights, the exercise of the rights to freedom of expression, association and assembly, press freedom and the right to join a trade union is persistently repressed; whereas human rights organisations continue to report serious human rights abuses by the Chinese authorities, including the sentencing of high-profile dissidents such as imprisoned Nobel Peace Prize laureate Liu Xiaobo, expanded restrictions on media and internet freedom, tightened ...[+++]

J. considérant que, malgré les progrès accomplis par le gouvernement chinois dans la promotion de certains droits économiques et sociaux, l'exercice des droits à la liberté d'expression, d'association, de réunion, de la presse ainsi que du droit de se syndiquer fait l'objet d'une répression persistante; considérant que les organisations de défense des droits de l'homme continuent de signaler de graves abus des droits de l'homme par les autorités chinoises, notamment la condamnation de dissidents connus tels que le lauréa ...[+++]


Indeed, the UN working group has issued important rulings in the illegal detention of Burmese opposition leader and Nobel Peace Prize laureate Aung San Suu Kyi and helped secure her release, and in the illegal detention and imprisonment of Nobel Peace Prize laureate Liu Xiaobo.

Ce groupe de travail des Nations Unies a rendu des jugements importants concernant la détention illégale de la chef de l'opposition birmane et lauréate du prix Nobel de la paix, Mme Aung San Suu Kyi, et a contribué à obtenir sa libération. Il est également intervenu dans le cas de la détention illégale et de l'emprisonnement injuste du lauréat du prix Nobel de la paix, M. Liu Xiaobo.


The decision to award the Nobel Peace Prize to Liu Xiaobo must be considered as strong support for the struggle for freedom of expression in China.

La décision de décerner le prix Nobel de la paix à Liu Xiaobo doit être considérée comme un signe fort de soutien en faveur de la liberté d’expression en Chine.


Both President Barroso and the Vice-President of the Commission and EU High Representative, Cathy Ashton, have welcomed the awarding of the Nobel Peace Prize to Liu Xiaobo on 8 October.

Tant le président Barroso que la vice-présidente de la Commission et haute représentante de l’Union, Cathy Ashton, ont tous deux salué l’attribution du prix Nobel de la paix à Liu Xiaobo le 8 octobre.


– The next item is the statements on measures to be taken to free Nobel Peace Prize laureate Liu Xiaobo.

– L’ordre du jour appelle les déclarations sur les mesures à prendre pour la libération de Liu Xiaobo, prix Nobel de la paix.


Hon. Vim Kochhar: Honourable senators, last week Senator Di Nino made a motion in the Senate regarding the 2010 Nobel Peace Prize winner Liu Xiaobo.

L'honorable Vim Kochhar : Honorables sénateurs, la semaine dernière, le sénateur Di Nino a présenté une motion au Sénat concernant le lauréat du prix Nobel de la paix de 2010, Liu Xiaobo.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'regarding the 2010 nobel peace prize winner liu xiaobo' ->

Date index: 2021-08-26
w