Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Senator Stratton I want to see how you vote tomorrow.

Vertaling van "regardless how they vote tomorrow " (Engels → Frans) :

Coming to the survey done in St. John's and I should stress, only in St. John's after the recent referendum in September, which was reported in the article tabled by Senator Rompkey, we asked the respondents how they voted in the referendum, if they voted.

Pour en venir au sondage effectué à St. John's et seulement à St. John's, je dois le souligner après le référendum de septembre, sondage dont il est fait état dans l'article que le sénateur Rompkey a déposé, nous avons demandé aux répondants comment ils avaient voté, s'ils avaient voté.


The point I'm making is that the release of those exit polls or entrance polls—because if you actually put in the bill that an exit poll is not permitted, then instead of asking the person how they voted when they come out of the poll, you'll ask them how they're going to vote as they come in.

Ce que je veux dire, c'est que la publication des résultats de ces sondages faits à la sortie ou à l'entrée de l'isoloir—car on peut en fait préciser dans le projet de loi qu'un sondage à la sortie de l'isoloir n'est pas autorisé, mais plutôt que de demander à une personne pour qui elle a voté lorsqu'elle sort du bureau de scrutin, on peut lui demander pour qui elle compte voter avant qu'elle n'y entre.


Following a recorded division which establishes the Members who are present and how they voted, the Chief Government Whip will rise to request that unanimous consent be given to record the names of Members who voted on the previous motion as having voted on the next motion with government Members being recorded under the “yeas” or “nays”.

Suivant la tenue d’un vote par appel nominal identifiant les députés présents et confirmant leurs voix, le whip en chef du gouvernement se lève pour demander le consentement unanime en vue d’appliquer le résultat du vote en question à la prochaine motion, en enregistrant les députés du parti ministériel dans les « pour » ou les « contre », selon le cas.


Two-days-ahead contracts for the supply of electricity or natural gas where delivery is in the Union irrespective of where and how they are traded, in particular regardless of whether they are auctioned or continuously traded,

les contrats pour le deuxième jour ouvrable de fourniture d'électricité ou de gaz naturel lorsque le lieu de livraison est situé dans l'Union, quels que soient le lieu et la manière dont ils sont négociés, en particulier qu'ils soient négociés aux enchères ou en continu;


Day-ahead contracts for the supply of electricity or natural gas where delivery is in the Union irrespective of where and how they are traded, in particular regardless of whether they are auctioned or continuously traded,

les contrats pour le prochain jour ouvrable de fourniture d'électricité ou de gaz naturel lorsque le lieu de livraison est situé dans l'Union, quels que soient le lieu et la manière dont ils sont négociés, en particulier qu'ils soient négociés aux enchères ou en continu;


Week-end contracts for the supply of electricity or natural gas where delivery is in the Union irrespective of where and how they are traded, in particular regardless of whether they are auctioned or continuously traded,

les contrats de week-end de fourniture d'électricité ou de gaz naturel lorsque le lieu de livraison est situé dans l'Union, quels que soient le lieu et la manière dont ils sont négociés, en particulier qu'ils soient négociés aux enchères ou en continu;


After-day contracts for the supply of electricity or natural gas where delivery is in the Union irrespective of where and how they are traded, in particular regardless of whether they are auctioned or continuously traded,

les contrats de fourniture d'électricité ou de gaz naturel pour le jour précédent l'exécution lorsque le lieu de livraison est situé dans l'Union, quels que soient le lieu et la manière dont ils sont négociés, en particulier qu'ils soient négociés aux enchères ou en continu;


Intraday or within-day contracts for the supply of electricity or natural gas where delivery is in the Union irrespective of where and how they are traded, in particular regardless of whether they are auctioned or continuously traded,

les contrats intrajournaliers de fourniture d'électricité ou de gaz naturel lorsque le lieu de livraison est dans l'Union, quels que soient le lieu et la manière dont ils sont négociés, en particulier qu'ils soient négociés aux enchères ou en continu;


Regardless of the vote tomorrow, we could continue until our normal adjournment hour. So could the committee, if we so desired.

Quel que soit le résultat du vote demain, nous pourrions continuer de travailler jusqu'à l'heure normale de l'ajournement, et le comité aussi, si nous en décidons ainsi.


Senator Stratton: I want to see how you vote tomorrow.

Le sénateur Stratton: Attendons de voir comment vous voterez demain.




Anderen hebben gezocht naar : respondents how they     how they voted     person how they     going to vote     following a recorded     how they     particular regardless     regardless     normal adjournment hour     vote     vote tomorrow     how you vote     you vote tomorrow     regardless how they vote tomorrow     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'regardless how they vote tomorrow' ->

Date index: 2022-01-21
w