Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «regardless possible political disagreements about » (Anglais → Français) :

10. Expresses its concern at reports of discrimination in the distribution of humanitarian aid, and calls on the Government of Nepal to ensure that aid reaches those who need it, regardless of who they are and where the aid is coming from; calls, furthermore, on the Vice-President/High Representative to address this issue at the highest possible political level in her contacts with Nepal;

10. fait part de sa préoccupation face aux actes de discrimination signalés en liaison avec la distribution de l'aide humanitaire, et appelle le gouvernement du Népal à s'assurer que l'aide parvient à ceux qui en ont besoin, indépendamment de leur identité et du lieu de provenance de l'aide; invite en outre sa vice-présidente/haute représentante à aborder cette question au plus haut niveau politique possible lors de ses échanges avec le Népal;


Regardless of the fact that this area should be a 'green lung' for Athens, given the daily degradation of the city's environment by air pollution, and regardless of possible political disagreements about the Greek government's commitment to sell off public assets worth €50 billion, will the Commission say:

Indépendamment du fait que cette zone doit devenir un espace vert dès lors que la ville d'Athènes est chaque jour davantage affectée par la pollution atmosphérique, et indépendamment des désaccords politiques qui peuvent survenir, la Commission pourrait-elle, s'agissant de l'engagement pris par le gouvernement grec de céder un bien public d'une valeur de 50 milliards d'euros, répondre aux questions suivantes:


I believe that what is at stake in this European Council, regardless of the technical solutions or political disagreements, is knowing whether or not we want the European project to continue to be a valid blueprint for a strategy for peace in Europe.

Je pense que l’enjeu de ce Conseil européen, indépendamment des solutions techniques ou des désaccords politiques, est de savoir si nous voulons réellement que le projet européen reste le fondement d’une stratégie pour la paix en Europe.


There is no longer any political disagreement within the Union on these issues, and it is this consensus that will make it possible, in the near future, to carry out joint return operations funded by Frontex.

Il n’y a plus de dissension politique au sein de l’Union sur ces questions et c’est ce consensus qui permettra, dans un avenir très proche, de mettre en œuvre des opérations conjointes d’éloignement financées par Frontex.


This not only helps to inform Europeans about the EU's response to disasters and strengthen the Community politically as a responsible, reliable international partner, it is also an appropriate way of giving the many helpers, who make such intervention possible in the first place, additional motivation for their efforts.

Cela permettra non seulement d'informer les citoyens de l'Union sur la réaction de l'UE aux catastrophes et de favoriser le renforcement politique de la Communauté en tant que partenaire international responsable et fiable, mais aussi d'apporter une motivation supplémentaire aux nombreuses personnes grâce à l'engagement desquelles cette aide est possible.


Underlines that the resolution of the Israeli-Palestinian conflict is crucial to securing peace and stability in the Middle East; reminds the parties of the commitments which they made in Annapolis to holding negotiations in good faith with a view to concluding a peace treaty by the end of 2008, resolving all outstanding issues; stresses again the importance of the Arab Peace Initiative and urges the EU and the United States to ensure the constructive involvement of Arab partners; reiterates its call on Israel to freeze all settlement activities, including natural growth, and to dismantle outposts erected since March 2001; reiterates its deep concern at the humanitarian and political ...[+++]

souligne que la résolution du conflit israélo-palestinien est cruciale pour assurer la paix et la stabilité au Proche-Orient; rappelle aux parties les engagements qu'elles ont pris à Annapolis de mener de bonne foi des négociations en vue de conclure un traité de paix avant la fin de 2008, en résolvant tous les problèmes en suspens; souligne encore l'importance de l'initiative arabe pour la paix et demande instamment à l'Union européenne et aux États-Unis de veiller à la participation constructive des partenaires arabes; réitère sa demande à Israël de geler toutes actions de colonisation, y compris par accroissement naturel, et de dém ...[+++]


The legacy of the past and the continued existence of older structures, the failure to fulfil key international obligations such as co-operation with the ICTY, political disagreements about the interpretation and implementation of the constitutional agreement, and protracted party political disputes - all have contributed to the slow pace of reform in a number of key areas.

Le poids de l'héritage, le maintien de structures anciennes, le non-respect d'obligations internationales fondamentales comme la coopération avec le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie (TPIY), les désaccords politiques sur l'interprétation et la mise en oeuvre de la charte constitutionnelle et les querelles sans fin qui divisent les partis politiques sont autant de facteurs qui ont contribué à freiner la réforme dans un certain nombre de domaines essentiels.


We have political disagreements about a lot of things but, when it comes to making the open coordination of employment policy more transparent, we stand shoulder to shoulder, and I would especially thank Mr Schmid for clearly pointing out that the employment strategy must not only be a process driven from the top but also a process developed from below and involving everyone practically engaged on employment policy.

Nous divergeons politiquement sur de nombreux points, mais lorsqu'il s'agit d'améliorer la coordination dans la politique de l'emploi, nous sommes d'accord, et je remercie particulièrement M. Schmid pour avoir clairement rappelé que la stratégie pour l'emploi ne devait pas uniquement être un processus descendant, mais aussi un processus ascendant auquel devaient prendre part tous les acteurs de terrain de la politique de l'emploi.


However, there are concerns about the remaining possibilities of political influence on regulatory bodies that have been created.

Il est néanmoins à craindre qu'une influence politique puisse continuer à s'exercer sur les autorités de tutelle qui ont été créées.


Regardless of whatever political disagreements on borders and claims of international passage or domestic waters may be, the NORAD mission has never been and will not be affected by any of the claims.

Quels que soient les désaccords politiques relatifs aux frontières et aux revendications de passage dans les eaux internationales ou territoriales, la mission du NORAD n'a jamais été touchée par des revendications et il n'en sera pas ainsi.


w