Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «regardless possible political disagreements » (Anglais → Français) :

10. Expresses its concern at reports of discrimination in the distribution of humanitarian aid, and calls on the Government of Nepal to ensure that aid reaches those who need it, regardless of who they are and where the aid is coming from; calls, furthermore, on the Vice-President/High Representative to address this issue at the highest possible political level in her contacts with Nepal;

10. fait part de sa préoccupation face aux actes de discrimination signalés en liaison avec la distribution de l'aide humanitaire, et appelle le gouvernement du Népal à s'assurer que l'aide parvient à ceux qui en ont besoin, indépendamment de leur identité et du lieu de provenance de l'aide; invite en outre sa vice-présidente/haute représentante à aborder cette question au plus haut niveau politique possible lors de ses échanges avec le Népal;


10. Expresses its concern at reports of discrimination in the distribution of humanitarian aid, and calls on the Government of Nepal to ensure that aid reaches those who need it, regardless of who they are and where the aid is coming from; calls, furthermore, on the Vice-President / High Representative to address this issue at the highest possible political level in her contacts with Nepal;

10. fait part de sa préoccupation face aux actes de discrimination signalés en liaison avec la distribution de l'aide humanitaire, et appelle le gouvernement du Népal à s'assurer que l'aide parvient à ceux qui en ont besoin, indépendamment de leur identité et du lieu de provenance de l'aide; invite en outre sa vice-présidente/haute représentante à aborder cette question au plus haut niveau politique possible lors de ses échanges avec le Népal;


I do not think there is anyone in this debate who argues with the basic point of equality and treating relationships in so far as possible on a basis of equality, but it seems that the government of the day, regardless of political stripe, needs to encourage the relationships that form the bedrock of our society.

Je ne pense pas que qui que ce soit ici conteste les principes de base de l'égalité ou s'oppose à traiter dans toute la mesure du possible les rapports en fonction de critères d'égalité. Cependant, il me semble qu'un gouvernement, peu importe quel parti le forme, doit encourager les rapports qui constituent les fondements de notre société.


Just in rebuttal to Mr. Regan's comment about a sort of reciprocal courtesy, I would expect that if the Senate identified some problem with our process, whereby we were circumventing a system they had in place, and if they made an example of some bill that at least by its presence—by the way it was written or drafted—pointed to that possibility, and they came to this committee and said they weren't going to make a particular bill votable because there was a problem with the process, I would hope that all members, regardless of political persua ...[+++]

En réponse aux commentaires de M. Regan qui parlait d'une espèce de courtoisie par réciprocité, j'imagine que si le Sénat jugeait notre processus problématique du fait qu'il contourne un système qu'il a déjà mis en place et qu'il citait en exemple un projet de loi qui du moins par sa présence—par la façon dont il est rédigé—soulevait devant ce comité la possibilité qu'un projet de loi ne puisse pas être soumis à un vote à cause d'un problème au niveau du processus, j'espère que tous les députés, quelle que soit leur persuasion politique, comprendraient pou ...[+++]


Regardless of the fact that this area should be a 'green lung' for Athens, given the daily degradation of the city's environment by air pollution, and regardless of possible political disagreements about the Greek government's commitment to sell off public assets worth €50 billion, will the Commission say:

Indépendamment du fait que cette zone doit devenir un espace vert dès lors que la ville d'Athènes est chaque jour davantage affectée par la pollution atmosphérique, et indépendamment des désaccords politiques qui peuvent survenir, la Commission pourrait-elle, s'agissant de l'engagement pris par le gouvernement grec de céder un bien public d'une valeur de 50 milliards d'euros, répondre aux questions suivantes:


I believe that what is at stake in this European Council, regardless of the technical solutions or political disagreements, is knowing whether or not we want the European project to continue to be a valid blueprint for a strategy for peace in Europe.

Je pense que l’enjeu de ce Conseil européen, indépendamment des solutions techniques ou des désaccords politiques, est de savoir si nous voulons réellement que le projet européen reste le fondement d’une stratégie pour la paix en Europe.


I am convinced this is possible, if we all focus on the promotion and defence of the universal values that are central to Rights and Democracy's mandate, values that are shared by all Canadians and historically by all our governments, regardless of political party.

Je suis convaincu que c'est possible, si on se concentre tous sur la promotion et la défense des valeurs universelles qui sont au coeur du mandat de Droits et Démocratie, valeurs partagées par tous les Canadiens et Canadiennes, et historiquement, par tous nos gouvernements, peu importe de quel parti politique ils sont.


There is no longer any political disagreement within the Union on these issues, and it is this consensus that will make it possible, in the near future, to carry out joint return operations funded by Frontex.

Il n’y a plus de dissension politique au sein de l’Union sur ces questions et c’est ce consensus qui permettra, dans un avenir très proche, de mettre en œuvre des opérations conjointes d’éloignement financées par Frontex.


Regardless of political affiliation, the sooner we can provide certainty so that existing members, their opponents, other candidates and other intervenors who want to organize politically, as is their duty in a democracy, are able to do so with the greatest certainty as soon as possible.

Sans égard à l'appartenance politique, plus vite nous aurons une certitude, plus vite les députés actuels, leurs adversaires et les autres candidats et intervenants qui souhaitent participer à la vie politique, leur devoir en démocratie, seront en mesure de le faire rapidement et avec la plus grande certitude.


Regardless of whatever political disagreements on borders and claims of international passage or domestic waters may be, the NORAD mission has never been and will not be affected by any of the claims.

Quels que soient les désaccords politiques relatifs aux frontières et aux revendications de passage dans les eaux internationales ou territoriales, la mission du NORAD n'a jamais été touchée par des revendications et il n'en sera pas ainsi.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'regardless possible political disagreements' ->

Date index: 2021-07-19
w