Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "regimes behind them " (Engels → Frans) :

Although Poland and other countries in Central and Eastern Europe, which today belong to the European Union, have now put their painful experiences of Communist regimes behind them, all the more we cannot forget those who are imprisoned and persecuted because they so much want democracy, liberty and freedom of speech.

La Pologne et d’autres pays d’Europe centrale et orientale, qui sont aujourd’hui membres de l’Union européenne, ont à présent laissé derrière eux leurs expériences douloureuses de régime communiste, et c’est une raison de plus pour ne pas oublier ceux qui sont emprisonnés et persécutés car ils désirent si ardemment la démocratie, la liberté, et le droit de s’exprimer librement.


The ideas behind the ownership regime are to actually differentiate between sizes of banks and to say the large banks will remain widely held, while increasing the flexibility for them to enter into joint ventures and strategic alliances so that they can grow their businesses and, as a result, be stable and provide consumers with the kinds of choices that are needed.

Toute l'idée qui sous-tend le régime de propriété consiste à différencier les banques selon la taille et à prévoir que les banques de grande taille demeureront la propriété d'un grand nombre d'actionnaires, tout en leur accordant la souplesse voulue pour qu'elles participent à des coentreprises et des alliances stratégiques qui leur permettront d'élargir leur clientèle et, conséquemment, de jouir de la stabilité voulue et d'offrir aux consommateurs les choix nécessaires.


A. whereas political, social and economic instability, lack of security, political repression and authoritarian regimes are the major driving forces behind migration, depriving affected communities of viable local prospects and income and, hence, of the right to choose whether to migrate or not, putting their lives at constant risk and leaving them with migration as their only option; whereas climate change and environmental degradation are becoming an increasingly commo ...[+++]

A. considérant que l'instabilité politique, sociale et économique, le manque de sécurité, la répression politique et les régimes autoritaires sont les causes principales des migrations, dès lors qu'ils privent les communautés touchées de perspectives locales viables et de revenus et, partant, du droit de choisir d'émigrer ou non, ce qui met leur vie en danger permanent et ne laisse comme unique option que l'émigration; considérant que le changement climatique et la dégradation de l'environnement représentent une cause croissante des migrations,


Political, social and economic instability, lack of security, political repression and authoritarian regimes are the major driving forces behind migration, depriving affected communities of viable local prospects and income and, hence, of the right to choose whether to migrate or not, putting their lives at constant risk and leaving them with migration as their only option.

L’instabilité politique, sociale et économique, le manque de sécurité, la répression politique et les régimes autoritaires sont les causes principales des migrations, dès lors qu’ils privent les communautés touchées de perspectives locales viables et de revenus et, partant, du droit de choisir d’émigrer ou non, ce qui met leur vie en danger permanent et ne laisse comme unique option que l’émigration.


A. whereas political, social and economic instability, lack of security, political repression and authoritarian regimes are the major driving forces behind migration, depriving affected communities of viable local prospects and income and, hence, of the right to choose whether to migrate or not, putting their lives at constant risk and leaving them with migration as their only option; whereas climate change and environmental degradation are becoming an increasingly common ...[+++]

A. considérant que l'instabilité politique, sociale et économique, le manque de sécurité, la répression politique et les régimes autoritaires sont les causes principales des migrations, dès lors qu'ils privent les communautés touchées de perspectives locales viables et de revenus et, partant, du droit de choisir d'émigrer ou non, ce qui met leur vie en danger permanent et ne laisse comme unique option que l'émigration; considérant que le changement climatique et la dégradation de l'environnement représentent une cause croissante des migrations,


Mr. Hal Pruden: Certainly, it would be open to a judge to consider making that type of stipulation within a probation order, that once they get their federal prohibition behind them and they've picked up their provincial driver's licence, they follow a regime where they have no alcohol in their system, assuming that it's within the period in which a judge can impose a prohibition.

M. Hal Pruden: Il est certain qu'un juge aurait la possibilité d'inscrire une telle stipulation dans une ordonnance de probation, c'est-à-dire qu'après avoir purgé la peine fédérale et recouvré le permis de conduire provincial, la personne serait tenue de suivre un régime sans alcool, en supposant que ce soit à l'intérieur de la période pendant laquelle un juge peut imposer une interdiction.


The impetus behind a light touch sales regime is to simplify current sales practices, to reduce costs to the consumer and to encourage them to make active choices about the products or services offered, so that they, in turn will be more alert to any potential risks involved in buying a particular investment product or service.

Un tel régime vise à simplifier les pratiques de vente, à réduire le coût pour le consommateur et à encourager celui-ci à choisir activement les produits ou services offerts, ce qui lui permet aussi d'être plus attentif aux risques que peut comporter l'achat d'un produit ou service d'investissement.


Many of them, it is fair to say, were hiding behind, if that is the word, or taking advantage of, a different regime of civil law in the Province of Quebec.

Nombre de ces escrocs, il faut le dire, tiraient partie, pour masquer leur escroquerie, d'un régime de droit civil différent dans la province de Québec.


With the passage of Bill S-3 last year and with the eventual proclamation in the regulations, the effort behind that is to strengthen the safety regime for both bus and truck operations, making them consistent and uniform, and based on objective criteria.

Avec l'adoption l'an dernier du projet de loi S-3 et l'éventuelle proclamation des règlements, l'idée est de renforcer le régime de sécurité et pour les services d'autocar et pour les services de camionnage, de telle sorte qu'ils soient uniformes et qu'ils s'appuient sur des critères objectifs.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'regimes behind them' ->

Date index: 2024-07-28
w