Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "regina last october he said " (Engels → Frans) :

He pointed out that in a joint declaration last Friday, all four European institutions had asked for clarity, a request he repeated today before Parliament: 'I call on the government of the United Kingdom to clarify the situation as soon as possible', he said, adding 'not today, not tomorrow morning, but soon'.

Il a rappelé que vendredi dernier, dans une déclaration commune, les quatre institutions européennes ont demandé de la clarté. Une demande qu'il a exprimée à nouveau devant le Parlement: "Je demande au gouvernement du Royaume-Uni de clarifier le plus rapidement possible la situation", a-t-il dit en ajoutant "pas aujourd'hui, pas demain matin, mais rapidement".


President Juncker had confirmed the EU's strong support for this initiative at the G20 Summit in Brisbane last November, when he said this work should be finalised in the shortest possible timeframe as part of the fight against tax evasion.

Le président Juncker avait confirmé lors du sommet du G-20 à Brisbane, en novembre dernier, le soutien résolu que l'Union apporte à cette initiative, en déclarant que ces travaux devaient être finalisés dans les plus brefs délais dans le cadre de la lutte contre l'évasion fiscale.


The President of the Commission, Jean-Claude Juncker, who gave his patronage to the EUYO when he took office, said: "For the last 40 years, the European Union Youth Orchestra has symbolised Europe's cultural diversity.

Le président de la Commission, Jean-Claude Juncker, qui a prêté son patronage à l'EUYO lorsqu'il a pris ses fonctions, a déclaré: Durant ces 40 dernières années, l’Orchestre des jeunes de l’Union européenne a symbolisé la diversité culturelle de l'Europe.


It pains me to tell you because the last time he said something to me he did not keep to it.

J’ai peine à vous le dire puisque la dernière fois qu’il m’a dit quelque chose, il ne l’a pas tenu.


When Mr Larijani first responded in public to Mr Solana’s offer last week, he said that the package offer contained some ambiguities.

- (EN) Lorsque M. Larijani a répondu pour la première fois en public à l’offre de M. Solana la semaine dernière, il a déclaré qu’elle renfermait certaines ambiguïtés.


When Mr Larijani first responded in public to Mr Solana’s offer last week, he said that the package offer contained some ambiguities.

- (EN) Lorsque M. Larijani a répondu pour la première fois en public à l’offre de M. Solana la semaine dernière, il a déclaré qu’elle renfermait certaines ambiguïtés.


At a meeting in Tashkent on 17 October he said: 'I believe that people are born with an instinct for liberty and that freedom and democracy come naturally to people everywhere once they are given the chance'.

Lors d’une réunion organisée à Tachkent le 17 octobre, il a déclaré: "Je pense que les gens naissent avec un instinct de liberté et que la liberté et la démocratie s’imposent naturellement à toutes les personnes si on leur en donne la possibilité".


He claims that last October he made an offer to Prime Minister Blair to lift the ban on grass-fed Scottish beef.

Il affirme qu'en octobre dernier, il a offert au Premier ministre, M. Blair, de lever l'embargo sur le bovin de pâturage écossais.


When a person who has contracted an occupational disease has, under the legislation of two or more Member States, pursued an activity which by its nature is likely to cause the said disease, the benefits that he or his survivors may claim shall be provided exclusively under the legislation of the last of those States whose conditions are satisfied.

Lorsqu'une personne qui a contracté une maladie professionnelle a exercé une activité susceptible, de par sa nature, de provoquer ladite maladie, en vertu de la législation de deux ou plusieurs États membres, les prestations auxquelles la victime ou ses survivants peuvent prétendre sont servies exclusivement en vertu de la législation du dernier de ces États dont les conditions se trouvent satisfaites.


When a person who has contracted an occupational disease has, under the legislation of two or more Member States, pursued an activity which by its nature is likely to cause the said disease, the benefits that he/she or his/her survivors may claim shall be provided exclusively under the legislation of the last of those States whose conditions are satisfied.

Lorsqu'une personne qui a contracté une maladie professionnelle a exercé une activité susceptible, de par sa nature, de provoquer ladite maladie, en vertu de la législation de deux ou plusieurs États membres, les prestations auxquelles la victime ou ses survivants peuvent prétendre sont servies exclusivement en vertu de la législation du dernier de ces États dont les conditions se trouvent satisfaites.




Anderen hebben gezocht naar : joint declaration last     said     brisbane last     brisbane last november     last november     for the last     euyo     because the last     time he said     solana’s offer last     when     october     everywhere once they     claims that last     last october     last     cause the said     regina last october he said     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'regina last october he said' ->

Date index: 2024-09-09
w