1. Recognises that macro-regions, as catchment areas bound by common history and collective memory, geography, climate and culture, are an appropriate reference framework for the setting of priorities for programmes and European financing and, in this context, recognises that the Mediterranean’s south bank is undergoing unprecedented development, which the European Union must sustain through new initiatives;
1. reconnaît que les macrorégions, en tant que bassins de vie caractérisés par une histoire, une mémoire, une géographie, une culture et un climat communs, constituent un cadre de référence opportun pour la définition des priorités des programmes et des financements européens, et, dans ce contexte, reconnaît que la rive méridionale de la Méditerranée est caractérisée par une évolution sans précédents, que l'Union européenne doit soutenir grâce à de nouvelles initiatives;