Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "regions where biofuels offer " (Engels → Frans) :

To further develop synergies between the different instruments available to promote biofuels in development policy, the Commission will develop a coherent Biofuels Assistance Package that will use the current range of instruments to support aspects of biofuel development, in countries and regions where biofuels offer a good option for sustainable poverty reduction.

Pour poursuivre le développement de synergies entre les différents instruments disponibles destinés à promouvoir les biocarburants dans le cadre de la politique de développement, la Commission élaborera un programme cohérent d'aide aux biocarburants qui utilisera l'éventail actuel d'instruments pour soutenir le développement des biocarburants dans les pays et les régions où les biocarburants constituent une option intéressante pour réduire durablement la pauvreté.


Fertile markets for the development of biofuel use are offered by publicly and privately-owned vehicle fleets, and by farm and heavy goods vehicles, where tax exemptions or reductions have proved particularly successful in encouraging the use of high-blend biofuels.

Des marchés ouverts au développement de l'utilisation des biocarburants sont offerts par les parcs de véhicules publics et privés, et par les véhicules agricoles et utilitaires, pour lesquels les exonérations fiscales ou allégements fiscaux se sont révélés particulièrement efficaces pour encourager l'utilisation de mélanges à teneur élevée en biocarburants.


Another area where the demand for biofuels could be further stimulated is that concerning fishing fleets and vessels which offers a potential market for the use of biodiesel.

Un autre secteur où la demande de biocarburants pourrait encore être stimulée est celui des flottes et des navires de pêche qui offre un marché potentiel à l'utilisation du biodiesel.


Notes that the target of 10 % renewables by 2020 in the transport sector is significantly lagging behind, partly owing to the challenges for a biofuel-based renewable strategy for transport; recalls that transport is the only sector in the EU where GHG emissions have risen since 1990; points out that renewable energies are key to achieving sustainable mobility; calls on the Member States to increase their efforts to deploy sustainable measures in the transport sector such as demand reduction, a modal shift towards more sustainable modes, better efficiency and the electrification of the transport sector; calls on the Commission to dev ...[+++]

constate que l'objectif de 10 % d'énergie renouvelable à l'horizon 2020 dans le secteur des transports accuse un retard significatif, partiellement en raison des problèmes liés à une stratégie renouvelable reposant sur les biocarburants pour les transports; rappelle que, dans l'Union, le transport est le seul secteur qui connaît une augmentation des émissions de gaz à effet de serre depuis 1990; souligne que les énergies renouvelables sont essentielles pour parvenir à une mobilité durable; demande aux États membres d'accroître les efforts visant à déployer des mesures pérennes pour le secteur des transports, telles que la réduction de ...[+++]


Do you believe that an amendment should be made to the Official Languages Act to state that, where there is a move from a bilingual region to a unilingual region, the organization or institution that moves, or the head office that moves, should offer a bilingual work place and that those organizations should be treated as though they were still in Ottawa, regardless of where they are located?

Croyez-vous qu'une modification devrait être apportée à la Loi sur les langues officielles à l'effet d'indiquer que lorsqu'il y a déménagement d'une région bilingue à une région unilingue, l'organisme ou l'institution qui déménage, ou le siège social qui déménage, devrait offrir un milieu bilingue et qu'on devrait traiter ces organismes comme s'ils étaient encore à Ottawa, peu importe où ils sont sur le plan géographique?


We will use that opportunity to give Olympic visitors a proper reception in the Vancouver region and also at all other airports where we offer services, by serving them, in particular, in the official languages of their choice.

Nous utiliserons cette opportunité pour recevoir les visiteurs olympiques dignement dans la région de Vancouver et aussi dans tous les autres aéroports où nous offrons des services, en les servant, notamment, dans une des deux langues officielles de leur choix.


Countries which are beneficiaries under the other regional External Assistance Instruments should, on the basis of reciprocity, be able to participate in actions under this Regulation, where this offers an added value on account of the regional, cross-border, transnational or global nature of the action in question.

En vertu du principe de réciprocité, les pays qui bénéficient d'autres instruments régionaux d'aide extérieure devraient pouvoir participer aux actions prévues dans le cadre du présent règlement, lorsque la nature régionale, transfrontalière, transnationale ou mondiale de l'action concernée offre une valeur ajoutée.


It should take into account the following orientations: 1) the Mashrak (Egypt, Jordan, Lebanon, Syria, Occupied Territories) and Israel should be encouraged to undertake economic reforms and regional co-operation; 2) the Community should offer the Mashrak countries a closer partnership along the lines of that offered to the Maghreb countries, while taking into account the specific characteristics of each country concerned; 3) the Community should offer Israel the same concept of partnership adapted to its situation, and should invol ...[+++]

Ce rapport triangulaire devrait tenir compte des orientations suivantes : 1) le Mashrak (Egypte, Jordanie, Liban, Syrie, Territoires occupés) et Israël devraient être encouragés à mettre en oeuvre des réformes économiques et une coopération régionale; 2) la Communauté devrait proposer aux pays du Mashrak des relations plus étroites sur l'exemple des relations avec les pays du Maghreb, tout en tenant compte des caractéristiques particulières de chacun des pays concernés; 3) la Communauté devrait offrir à Israël le même concept de rel ...[+++]


I come from Alberta, and if we were to consider that services should be offered only where 5 per cent of the population is francophone, it would mean that no services would be offered in French because, in actual fact, the level is 2 per cent, except perhaps in some regions.

Je viens de l'Alberta et si l'on considérait que les services ne sont offerts que là où ils peuvent s'adresser à 5 p. 100 de la population, cela voudrait dire qu'aucun service ne serait offert en français, car, dans les faits, la population est à un niveau de 2 p. 100, sauf peut-être dans certaines régions.


One of the issues that is raised is how to continue offering services in rural regions when the numbers are decreasing and how to offer services to a growing population in urban centres when we do not even know where these people settle in the big cities, how to reach them, how to get them interested in the organizations that are there.

Une des questions qui se pose, est comment continuer à livrer des services en région rurale lorsque les nombres diminuent et comment faire pour livrer les services à une population grandissante dans les centres urbains lorsqu'on ne sait même pas où ces gens s'installent dans les grandes villes, comment les rejoindre, comment les intéresser aux organisations qui existent dans les grandes villes.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'regions where biofuels offer' ->

Date index: 2021-11-20
w