If this program is to operate better, it is important that we get to the bottom of things, that there be an inquiry, that it be retained and studied in depth—as suggested by my hon. friend from Châteauguay—that the motion by the hon. member for Saint-Bruno—Saint-Hubert be amended, and that there be a thorough inquiry into this program so that Quebeckers and Canadians will be able to register without feeling that they are being taken in (1810) Sometimes the result is reluctance.
Dès lors, pour encourager le fonctionnement de ce programme, il est important qu'on aille au fond des choses, qu'on fasse une enquête, qu'on le maintienne, qu'on l'étudie en profondeur—tel que suggéré par mon collègue de Châteauguay—, qu'on amende la motion de la députée de Saint-Bruno—Saint-Hubert et qu'on soit capable de faire une enquête approfondie du programme pour que les Québécoises et les Québécois, les Canadiennes et les Canadiens, soient en mesure de s'inscrire à ce registre, tout en n'ayant pas l'impression de s'être fait jouer un tour (1810) Il en résulte souvent de la réticence.