This is a registration card, not rumour: ‘Police Commissioner for the emergency and settlements of travellers’ communities in the Campania Region: census, central office for milk, family, surname, forename, date of birth, religion, ethnic origin’.
Il s'agit bien d'une carte d'enregistrement, non d'une rumeur: «Commissaire de police pour l'urgence et les camps de communautés de gens du voyage dans la région de Campanie: recensement, office central du lait, famille, nom, prénom, date de naissance, religion, origine ethnique».