Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «regret that the rapporteur distanced himself » (Anglais → Français) :

Report on academic further and distance education as part of the European lifelong learning strategy (2016/2142(INI)) — CULT Committee — Rapporteur: Milan Zver (A8-0252/2017)

Rapport sur la formation universitaire continue et à distance dans le cadre de la stratégie européenne d'apprentissage tout au long de la vie (2016/2142(INI)) — commission CULT — Rapporteur: Milan Zver (A8-0252/2017)


Obviously the member for Davenport is trying to distinguish himself, or perhaps distance himself, from the rest of his Liberal colleagues who have continuously demonstrated to the Canadian people by their decision not to cancel the GST or change the free trade agreement that they could care less whether they break their promises to the Canadian public.

De toute évidence, le député de Davenport essaie de se dissocier, de se distancer de ses collègues libéraux qui n'arrêtent pas de prouver aux Canadiens, par exemple en décidant de ne pas éliminer la TPS ou de ne pas modifier l'accord de libre-échange, qu'ils se moquent totalement de ne pas tenir les promesses qu'ils leur ont faites.


I regret that the rapporteur distanced himself from the adopted resolution during the final vote – and I find it strange that he left it until then to do so – because the adopted text does not differ a great deal from what had come from the committee concerned.

Je regrette que le rapporteur ait pris ses distances par rapport à la résolution adoptée pendant le vote final - et je trouve étrange qu’il ait attendu ce moment pour le faire - parce que le texte adopté ne diffère guère de celui issu de la commission saisie.


1. The Chairman shall designate one of the other members deciding an appeal as rapporteur for the case or fulfil that function himself, taking into consideration the need to ensure a balanced distribution of workload between all members.

1. Le président désigne l’un des autres membres chargés de statuer sur le recours en qualité de rapporteur ou choisit d’assumer lui-même cette fonction, en tenant compte de la nécessité de répartir équitablement la charge de travail entre l’ensemble des membres.


– (FR) We voted against this report, which repeats the affirmation of the European Commission – even if the rapporteur distances himself from it – according to which ‘labour costs are generally considered as the main potential source of inflation’ in the eurozone.

- Nous avons voté contre ce rapport, qui reprend l’affirmation de la Commission européenne - même si le rapporteur s’en démarque personnellement - selon laquelle "le coût de la main-d’œuvre est généralement considéré comme le principal facteur potentiel d'inflation" dans la zone euro.


– (FR) We voted against this report, which repeats the affirmation of the European Commission – even if the rapporteur distances himself from it – according to which ‘labour costs are generally considered as the main potential source of inflation’ in the eurozone.

- Nous avons voté contre ce rapport, qui reprend l’affirmation de la Commission européenne - même si le rapporteur s’en démarque personnellement - selon laquelle "le coût de la main-d’œuvre est généralement considéré comme le principal facteur potentiel d'inflation" dans la zone euro.


The rapporteur says he wants to distance himself from that policy and protect farmers, especially small farmers, in every region of the European Union, even the most remote.

Le rapporteur affiche l’ambition de prendre ses distances avec cette politique et de protéger les agriculteurs, en particulier les petits, et cela dans toutes les régions de l’Union européenne, même les plus reculées.


Certainly it would cause a lot of work for committees, but he would be able to honestly stand up and say that he has tried to distance himself, but he only distances himself when he wants to and he goes back to the old ways when it is convenient.

Cela entraînerait certainement de grandes conséquences et beaucoup de travail pour les comités, mais le premier ministre pourrait alors honnêtement dire qu'il a tenté de se distancier de tout cela. Toutefois, le premier ministre ne cherche à se distancier que lorsque cela lui convient, revenant autrement aux vieilles façons de faire.


He wants to distance himself from what has happened around here for the last 10 years and what he did as the finance minister I certainly do not want to distance myself from my record here or the record of my party but that cannot be done.

On ne peut pas tout avoir. Le premier ministre veut se distancier de ce qui s'est passé ici au cours des 10 dernières années et de ce qu'il a fait à titre de ministre des Finances pour ma part, je ne voudrais certainement pas me distancier de ce que j'ai fait ou de ce que mon parti a fait mais c'est impossible.


Therefore, I would urge the rapporteur to distance himself from such negative statements.

C’est pourquoi, j’inviterai instamment le rapporteur à prendre ses distances vis-à-vis de ce genre de déclarations négatives.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'regret that the rapporteur distanced himself' ->

Date index: 2021-08-10
w