Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «regrets opec's decision » (Anglais → Français) :

[23] The Commission nonetheless regrets that the Decision establishing the programme has included mobility amongst its objectives, as mobility should evidently have been envisaged not as an end in itself but as a means primarily intended to develop European citizenship.

La Commission regrette cependant que la Décision mettant en place le programme ait inclus la mobilité parmi ses objectifs, alors que la mobilité aurait à l'évidence du être envisagée non comme un objectif en soi mais comme un moyen, essentiellement destiné au développement de la citoyenneté européenne.


Recent events on the oil market illustrate that, while OPEC is sometimes described as a weak, heterogeneous "cartel", centralising forces are prevailing at the moment, even if Saudi Arabia, Venezuela, Iran and Kuwait appear to have had most influence on decisions taken over the last two years.

Les événements récents intervenus sur le marché pétrolier tendent à prouver que, même si l'OPEP est parfois qualifiée de « cartel » faible et peu homogène, les forces centripètes dominent actuellement, et ce même si à l'occasion des décisions prises au cours de ces deux dernières années, l'influence de l'Arabie saoudite, du Venezuela, de l'Iran et du Koweït pèsent sur le débat.


Unless a breakthrough is reached which removes the almost complete dependence of the expanding transport sector on oil, Europe's reliance on Middle East - and OPEC - oil is likely to be virtually complete in the long term, providing that supplies are technically and geopolitically available. Decisive elements for future oil requirements are the dependence of the growing transportation sector on oil, the risk of price fluctuations, and the development of alternative transport fuels.

A moins d'un progrès décisif qui permettrait d'affranchir le secteur des transports, en pleine expansion, de sa dépendance quasi-totale à l'égard du pétrole, l'Europe risque d'être, à long terme, presque entièrement tributaire du pétrole du Moyen-Orient - et de l'OPEP - à condition qu'aucune difficulté d'ordre technique et géopolitique ne s'oppose à la disponibilité des approvisionnements. La dépendance à l'égard du pétrole du secteur des transports, qui est en expansion, la volatilité des prix et la mise au point de combustibles de substitution pour les transports seront des éléments qui auront une incidence décisive sur les besoins en ...[+++]


The Parliament has already back in 2003 referred to Article 308 as inadequate and expressed its regrets over the decision to include such a Declaration in the Treaty of Nice.

En 2003, le Parlement a déjà fait observer que l'article 308 n’est pas adapté et a exprimé ses regrets quant à la décision d’inclure une telle déclaration dans le traité de Nice.


· Finally, late implementation is to be regretted as this Framework Decision has the potential to increase the efficient administration of criminal justice in cross-border cases by saving time and human and financial resources of the competent authorities in the criminal proceedings.

· Enfin, on ne peut que déplorer les retards de mise en œuvre car la décision-cadre a la faculté d'améliorer l'efficacité de l'administration de la justice pénale dans les affaires transfrontières, en permettant de gagner du temps et d'économiser les ressources humaines et financières des autorités compétentes dans le cadre des procédures pénales.


12. Welcomes the fact that the ECA has forwarded its decisions of 16 December 2004 on the arrangements for co-operation (concerning members, staff and access to audit information) with OLAF; regrets that these decisions were taken rather belatedly;

12. se félicite du fait que la Cour a communiqué ses décisions du 16 décembre 2004 relatives aux modalités de coopération (concernant les membres, le personnel et l'accès aux informations d'audit) avec l'OLAF; regrette que ces décisions aient été prises tardivement;


12. Welcomes the fact that the ECA has forwarded its decisions of 16 December 2004 on the arrangements for co-operation (concerning members, staff and access to audit information) with the European Anti-Fraud Office; regrets that these decisions were taken rather belatedly;

12. se félicite du fait que la Cour a communiqué ses décisions du 16 décembre 2004 relatives aux modalités de coopération (concernant les membres, le personnel et l'accès aux informations d'audit) avec l'Office de lutte antifraude; regrette que ces décisions aient été prises tardivement;


9. Welcomes the commitment to implement qualified majority voting and codecision for almost the whole Title IV of the Treaty by 1 April 2005; regrets nevertheless the decision to exclude legal immigration from the 'passerelle' under Article 67.2; considers that such a decision gives an extremely negative signal by showing that the 25 EU Member States are able to progress only in the fight against illegal immigration without going further in a positive policy of legal immigration and of integration;

9. se félicite de l'engagement d'appliquer, pour le 1 avril 2005, le vote à la majorité qualifiée et la codécision à la quasi‑totalité du titre IV du traité; déplore néanmoins la décision d'exclure l'immigration légale de la "passerelle" prévue à l'article 67, paragraphe 2; considère que cette décision constitue un signal extrêmement négatif, en montrant que les vingt‑cinq États membres de l'Union européenne ne sont capables de progresser que dans le domaine de la lutte contre l'immigration clandestine, sans aller plus loin sous le ...[+++]


10. Welcomes the decision of the Governor of Illinois to commute the sentences of all prisoners on the state's death row to prison terms of life or less; nevertheless regrets that this decision was followed by a statement of the US President in support of the continuation of death penalties;

10. se félicite de la décision du gouverneur de l'Illinois de commuer les peines de tous les condamnés à mort de l'État en peines de prison; regrette néanmoins que cette décision ait été suivie d'une déclaration du président des États-Unis soutenant le maintien de la peine de mort;


At the time of completion of this report, it is to be regretted that those Member States which had not sent legislation or which were in the process of transposing the Framework Decision, have not done so.

À la date d'achèvement du présent rapport, on ne peut que regretter que ceux des États membres qui n'ont pas communiqué leur législation, ou qui n'ont pas encore terminé la procédure de transposition de la décision-cadre, n'en aient pas fait autant.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

regrets opec's decision ->

Date index: 2022-04-07
w