Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Airport from which the flight departs
Airport of departure
Departure airport
Departure from the equidistance method
Departure within the deadline
Point of arrival of the transport of passengers
Point of departure of the transport of passengers
Scheduled departure

Traduction de «regrets the departure » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
airport from which the flight departs | airport of departure | departure airport

aéroport de départ


departure within the deadline | scheduled departure

départ dans les délais | départ dans les délais prescrits


point of arrival of the transport of passengers | point of departure of the transport of passengers

lieu d'arrivée d'un transport de passagers | lieu de départ d'un transport de passagers


illegal network facilitating the departure of nationals of the State

filière destinée au départ des ressortissants de l'Etat


departure from the equidistance method

renoncement à la méthode de l'équidistance


CFIA Guidelines and Program Elements for the Early Retirement Incentive (ERI) and Departure Allowance (DA)

Lignes directrices de l'ACIA et éléments des programmes d'encouragement à une retraite anticipée (PERA) et indemnité de départ (ID)


Criteria for the preparation of instrument approach and departure procedures - APATC-1

Critères pour la préparation d'approches et de départ aux instruments - APATC-1
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Colonel Gaddafi is a dictator who has been in power for 41 years, and who said just a few days ago that he regrets the departure of his Tunisian counterpart, Mr Ben Ali.

Un dictateur au pouvoir depuis 41 ans qui déclarait il y a quelques jours à peine regretter le départ de son homologue tunisien Ben Ali.


5. Regrets that the departure from the rule of the absolute majority in favour of the overall majority in territorial electoral commissions could have created a situation where members of only one party were able to determine the entire work of a given commission;

5. regrette que l'abandon de la règle de la majorité absolue en faveur de la majorité simple dans les commissions électorales territoriales ait pu créer une situation où les membres d'un seul parti ont été en mesure de diriger l'ensemble des travaux d'une commission donnée;


40. Recalls the Union's decisive role in averting an escalation of the conflict between Georgia and Russia, inter alia thanks to the rapid deployment of an observation mission to supervise the implementation of the agreements of 12 August and 8 September 2008; regrets that the Russian Federation has until now not fulfilled its commitments with regard to these Agreements; emphasises that the role of the EU observation mission in Georgia has become particularly crucial following the departure of the OSCE and United Nations missions;

40. rappelle le rôle déterminant de l'Union afin d'éviter une escalade du conflit entre la Géorgie et la Russie, notamment grâce au déploiement rapide d'une mission d'observation visant à surveiller la mise en œuvre des accords du 12 août et du 8 septembre 2008; regrette que la Fédération de Russie n'ait pas rempli, jusqu'à présent, ses engagements dans le cadre de ces accords; souligne que le rôle de la mission d'observation de l'Union en Géorgie est d'autant plus crucial après le départ des missions de l'OSCE et des Nations unies;


40. Recalls the Union’s decisive role in averting an escalation of the conflict between Georgia and Russia, inter alia thanks to the rapid deployment of an observation mission to supervise the implementation of the agreements of 12 August and 8 September 2008; regrets that the Russian Federation has until now not fulfilled its commitments with regard to these Agreements signed by President Medvedev; emphasises that the role of the EU observation mission in Georgia has become particularly crucial following the departure of the OSCE and Uni ...[+++]

40. rappelle le rôle déterminant de l'Union afin d'éviter une escalade du conflit entre la Géorgie et la Russie, notamment grâce au déploiement rapide d'une mission d'observation visant à surveiller la mise en œuvre des accords du 12 août et du 8 septembre 2008 ; regrette que la Fédération de Russie n'ait pas rempli, jusqu'à présent, ses engagements dans le cadre de ces accords signés par le président Medvedev ; souligne que le rôle de la mission d'observation de l'Union en Géorgie est d'autant plus crucial après le départ des missions de l'OSCE et des Nations unies ;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
14. Notes, with regard to the Member States" national reform programmes, that, by and large, there are signs of greater harmonisation and also of a new commitment to direct policy towards objectives agreed throughout Europe; underlines, however, that Member States have different points of departure and show considerable variations as regards the content, pace and intensity of reforms across policy areas; takes the view that the reforms only respond to a limited extent to the present economic and employment situation, and that in many cases such central tasks as innovation, job creation, energy supply, a sustainable environment and bett ...[+++]

14. note, en ce qui concerne l'élaboration des programmes nationaux de réformes dans les États membres, que, dans l'ensemble, l'on se dirige vers une harmonisation plus poussée et vers de nouveaux engagements tendant à axer ces programmes sur des objectifs coordonnés au niveau européen; souligne toutefois que les points de départ diffèrent d'un État membre à l'autre et que les variations sont importantes dans le contenu, le rythme et l'ampleur des réformes dans tous les domaines politiques; est d'avis que les réformes engagées ne répondent que dans une mesure limitée à la situation actuelle de l'économie et de l'emploi, et que par cons ...[+++]


The way he is acting today, in a few months from now we will regret the departure of the member for Calgary Centre.

À voir la façon dont il se comporte aujourd'hui, d'ici quelques mois nous regretterons le départ de son collègue de Calgary-Centre.


I almost bitterly regret the departure of Patrick Gagnon from the committee, a man of great talent, competence and elegance.

Je regrette, presque amèrement, le départ de Patrick Gagnon du comité, un homme d'un grand talent, d'une grande compétence et d'une grande élégance.


I should like to join with Senator Carstairs - who was the last speaker I heard because I was a bit late - in telling his family how much we regret the premature departure of Senator Hastings, who, as you all know, came here in 1966.

J'aimerais joindre ma voix à celle du sénateur Carstairs, qui est la dernière intervenante que j'aie entendue parce que j'étais un peu en retard, pour dire à sa famille à quel point nous regrettons le départ prématuré du sénateur Hastings qui, comme vous le savez tous, est entré au Sénat en 1966.


We regret the departure of this man of peace, especially since we heard reports this morning of a number of deaths in Mexico.

Nous déplorons le départ de cet homme de paix, d'autant plus que nous venons d'apprendre, ce matin, le décès de plusieurs personnes au Mexique.


The other day I saw an excellent article by a columnist deploring and regretting the departure of a member, Mr. Dennis Mills, who is not running for election again.

L'autre jour, j'ai lu un excellent article d'un chroniqueur déplorant le départ d'un député, M. Dennis Mills, qui ne se portera pas candidat aux prochaines élections.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'regrets the departure' ->

Date index: 2022-05-08
w