Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «regrettable that 78 countries » (Anglais → Français) :

It is also regrettable that these countries (together with Belgium and Italy) again appear to consider that it is acceptable to have a transposition deficit that is (more than) double the 1.5% target set by the European Council.

Il est également regrettable que ces pays (de même que la Belgique et l'Italie) semblent à nouveau considérer qu'il est acceptable d'avoir un déficit de transposition qui est deux fois supérieur ou plus à la cible de 1,5 % fixée par le Conseil européen.


159. Considers it regrettable that 78 countries still criminalise homosexuality, including 10 which provide for the death penalty (Saudi Arabia, Nigeria, Mauritania, Sudan, Sierra Leone, Yemen, Afghanistan, Iran, the Maldives and Brunei), and that 20 countries still criminalise transgender identities; firmly condemns the recent increase in discriminatory laws and believes that practices and acts of violence against individuals on the basis of their sexual orientation and gender identity should not go unpunished; encourages close monitoring of the situation in Nigeria, Uganda, Malawi, India and Russia, where new laws or recent legal dev ...[+++]

159. fait observer que l'homosexualité constitue toujours un délit dans 78 pays, dont 10 prévoient la peine de mort (l'Arabie saoudite, le Nigeria, la Mauritanie, le Soudan, la Sierra Leone, le Yémen, l'Afghanistan, l'Iran, les Maldives et le Brunei), et que 20 pays continuent d'ériger les identités transgenres en délit; condamne avec fermeté la recrudescence récente de lois discriminatoires et estime que les pratiques et les actes de violence contre des personnes sur la base de leur orientation sexuelle et de leur identité de genre ne doivent pas rester impunis; recommande de suivre de près la situation au Nigeria, en Ouganda, au Mala ...[+++]


159. Considers it regrettable that 78 countries still criminalise homosexuality, including 7 which provide for the death penalty (Saudi Arabia, Nigeria, Mauritania, Sudan, Sierra Leone, Yemen, Afghanistan, Iran, the Maldives and Brunei), and that 20 countries still criminalise transgender identities; firmly condemns the recent increase in discriminatory laws and believes that practices and acts of violence against individuals on the basis of their sexual orientation and gender identity should not go unpunished; encourages close monitoring of the situation in Nigeria, Uganda, Malawi, India and Russia, where new laws or recent legal deve ...[+++]

159. fait observer que l'homosexualité constitue toujours un délit dans 78 pays, dont 7 prévoient la peine de mort (l'Arabie saoudite, le Nigeria, la Mauritanie, le Soudan, la Sierra Leone, le Yémen, l'Afghanistan, l'Iran, les Maldives et le Brunei), et que 20 pays continuent d'ériger les identités transgenres en délit; condamne avec fermeté la recrudescence récente de lois discriminatoires et estime que les pratiques et les actes de violence contre des personnes sur la base de leur orientation sexuelle et de leur identité de genre ne doivent pas rester impunis; recommande de suivre de près la situation au Nigeria, en Ouganda, au Malaw ...[+++]


Since 2000, the Cotonou Partnership Agreement has been the framework for EU's relations with 78 countries from Africa, the Caribbean and the Pacific (ACP).

Depuis 2000, l'accord de partenariat de Cotonou (APC) constitue le cadre des relations de l'UE avec 78 pays d'Afrique, des Caraïbes et du Pacifique.


It would be most regrettable if neighbouring countries in the close vicinity of the EU's Eastern external border (12 km in the case of Kaliningrad and 20 km in the case of Belarus, the latter project moreover being only 55 km from Vilnius, the capital of an EU Member State) chose to disregard their international obligations while implementing their nuclear energy projects.

Il serait des plus regrettables que des pays voisins, situés à proximité immédiate de la frontière extérieure orientale de l’UE (12 km dans le cas de Kaliningrad et 20 km dans le cas du Belarus, ce dernier projet se trouvant en outre à seulement 55 km de Vilnius, la capitale d’un État membre de l’UE), choisissent de réaliser leurs projets d’énergie nucléaire en faisant fi de leurs obligations internationales.


I find it regrettable that other countries are following in his footsteps and, in their turn, demanding assurances on this or that aspect of the Treaty.

Je regrette que d’autres pays lui emboîtent le pas pour demander à leur tour des assurances sur tel ou tel aspect du Traité.


It is particularly regrettable that a country such as Lithuania – which once experienced repression and dictatorship – has now, as a free and independent state, instigated a law so despicable and which represents censorship, lack of freedom and intolerance.

Il est particulièrement regrettable qu’un pays comme la Lituanie, qui a dû subir la répression et la dictature, ait, en tant qu’État libre et indépendant, imaginé une loi à ce point méprisable, symbole de censure, de privation de liberté et d’intolérance.


The loss of low-productivity jobs to less developed countries with lower labour costs and changes resulting from trends in the energy market or shifts in comparative advantage are regrettable, as they are concentrated on particular regions or sectors.

Les pertes d'emplois à faible productivité au profit de pays moins développés caractérisés par des coûts du travail plus faibles, les changements résultant des évolutions du marché de l'énergie ou d'une évolution des avantages comparatifs sont concentrés sur les régions et les secteurs.


(11) Veterinary checks on products of animal origin imported into the Community from third countries must be carried out in accordance with Council Directive 97/78/EC of 18 December 1997 laying down the principles governing the organisation of veterinary checks on products entering the Community from third countries(6); Directive 97/78/EC contains safeguard measures that may be implemented in case of a serious hazard to animal health.

(11) Les contrôles vétérinaires des produits d'origine animale en provenance de pays tiers importés dans la Communauté doivent être effectués conformément aux dispositions de la directive 97/78/CE du Conseil du 18 décembre 1997 fixant les principes relatifs à l'organisation des contrôles vétérinaires pour les produits en provenance des pays tiers introduits dans la Communauté(6). La directive 97/78/CEE contient des mesures de sauvegarde qu'il est possible d'appliquer en cas de grave danger pour la santé animale.


Veterinary checks on products of animal origin imported into the Community from third countries must be carried out in accordance with Council Directive 97/78/EC of 18 December 1997 laying down the principles governing the organisation of veterinary checks on products entering the Community from third countries ; Directive 97/78/EC contains safeguard measures that may be implemented in case of a serious hazard to animal health.

Les contrôles vétérinaires des produits d'origine animale en provenance de pays tiers importés dans la Communauté doivent être effectués conformément aux dispositions de la directive 97/78/CE du Conseil du 18 décembre 1997 fixant les principes relatifs à l'organisation des contrôles vétérinaires pour les produits en provenance des pays tiers introduits dans la Communauté . La directive 97/78/CEE contient des mesures de sauvegarde qu'il est possible d'appliquer en cas de grave danger pour la santé animale.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'regrettable that 78 countries' ->

Date index: 2022-09-06
w