I am also convinced, however, that the fact that a significant proportion of the important Community resources which are budgeted for are not used – the so-called RALs – is due to the fact that the regional and local autonomous governments, which execute the majority of projects, have not so far been able to participate in the early phase, either in the drawing up of policies, or in the adoption of strategies, or in the identification of legal obligations prior to drawing up of the respective European programmes.
Je suis également convaincu, toutefois, que le fait qu’une grande partie des importantes ressources communautaires budgétisées n’est pas utilisée - ce que l’on appelle les RAL - est dû au fait que les gouvernements régionaux et locaux autonomes, qui exécutent la majorité des projets, n’ont pas eu la possibilité jusqu’ici d’intervenir au stade précoce du processus décisionnel ou de concevoir des politiques ou d’adopter des stratégies ou d’identifier des obligations juridiques préalables à l’élaboration des programmes européens respectifs.