3. The Board is authorized to regulate the marketing of onions in interprovincial and export trade and for such purposes may, with respect to persons and property situate within the Province of Ontario, exercise all or any powers like the powers exercisable by the Board in relation to the marketing of onions locally within the Province of Ontario under sections 4, 5, 7, 8, 9, 10 and 11 of Regulation 334/61, which Regulation was made by The Farm Products Marketing Board of Ontario pursuant to The Farm Products Marketing Act of Ontario.
3. L’Office est autorisé à réglementer la vente des oignons sur le marché interprovincial et dans le commerce d’exportation et, pour ces fins, peut, à l’égard des personnes et des biens situés dans l’Ontario, exercer tous les pouvoirs semblables à ceux que peut exercer l’Office par rapport à la vente locale des oignons dans les limites de la province, en vertu des articles 4, 5, 7, 8, 9, 10 et 11 du Règlement 334/61, lequel a été établi par le Farm Products Marketing Board de l’Ontario, conformément à la loi dite The Farm Products Marketing Act de l’Ontario.