91 (1) The Corporation may, under such terms and conditions as are determined in accordance with an agreement entered into with a province, pay to the province or any local government authority or body established by or under the law of the province contributions, in respect of each program period defined in the agreement, for the purpose of reimbursing expenditures incurred, or paying for the results obtained, in the provision, development, extension and improvement of such community services as are determined pursuant to the agreement.
91 (1) La Société peut verser à une province ou à toute administration locale constituée par une loi de cette province, dans les conditions fixées par accord conclu avec celle-ci et pour chaque période du programme qui y est définie, des subventions destinées au remboursement des dépenses entraînées par la fourniture, la création, le développement et l’amélioration des services communautaires déterminés dans l’accord ou destinées au paiement des résultats qui y ont été obtenus.