Whereas measures by the producers' organizations, within the meaning of Article 13 of Regulation (EEC) No 1035/72, are l
ikely to contribute towards attaining the objectives of the common market organization in the sector concerned;
whereas in order to reinforce measures by these organizations, thus encouraging greater market stability, Member States should be permitted to extend, under certain conditions, to all producers not members of the organization in a region, the r
...[+++]ules relating in particular to production and marketing adopted for its members by the organization or association in the region concerned;
considérant que l'action des organisations de producteurs, au sens de l'article 13 du règlement (CEE) no 1035/72, est de nature à contribuer à la réalisation des objectifs de l'organisation commune des marchés dans le secteur concerné; que, afin de renforcer l'action de ces organisations et faciliter ainsi une plus grande stabilité du marché, il convient de permettre aux États membres d'étendre, sous certaines conditions, à l'ensemble des producteurs non-adhérents d'une région les règles, notamment en matière de production et de mise en marché, adoptées pour ses membres par l'organisation ou l'association de la région considérée;