Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "reiterate perhaps clarify my earlier " (Engels → Frans) :

Mr. John Herron (Fundy—Royal, PC): Mr. Speaker, with reference to the comment made by the hon. member, I want to help clarify my earlier comment which arises from the fact that 30% to 40% of the loans that are actually approved under the Small Business Loans Act, as pointed out by the auditor general, would have been approved in the first place without the public guarantee under the small business loans act.

M. John Herron (Fundy—Royal, PC): Monsieur le Président, je tiens à préciser au député que mes propos s'appuient sur le fait que de 30 à 40 p. 100 des prêts actuellement approuvés en vertu de la Loi sur les prêts aux petites entreprises l'auraient été de toute façon, sans que l'État n'offre de garantie à cet égard en vertu de la loi susmentionnée, comme l'a souligné le vérificateur général.


I wanted to clarify my earlier non-clarification to Senator Stratton.

J'ai voulu clarifier mes propos antérieurs à l'intention du sénateur Stratton.


I would simply, perhaps disappointingly, reiterate to him my earlier response to the effect that it really would not be appropriate, given the delicacy and importance of the issues that are being discussed and that will be taken forward in the course of our Presidency, to try and draw out a particular element of the potential package around which we hope to secure consensus in December.

Je réitérerai simplement, à sa grande déception peut-être, ma réponse précédente, dans la mesure où il ne serait vraiment pas approprié, compte tenu des questions délicates et importantes qui sont discutées et qui seront abordées au cours de notre présidence, d’essayer de soutirer un élément particulier du paquet éventuel pour lequel nous espérons dégager un consensus en décembre.


But we're still not clear as to what the role of that individual, male or female, would have been while the minister was out of the country and whether they would have received any briefings from Vice-Admiral Maddison on the 22nd, 23rd, or 24th (2115) Mr. Mel Cappe: Mr. Chairman, I really want to reiterate or perhaps clarify my earlier statements and to be as precise as possible.

Mais nous ne savons pas encore très bien quel était le rôle que cette personne, qu'elle soit de sexe masculin ou féminin, aurait dû jouer pendant que le ministre était à l'étranger et si elle aurait reçu des informations du vice-amiral Maddison les 22, 23 ou 24 (2115) M. Mel Cappe: Monsieur le président, je tiens à répéter, ou peut-être à préciser, mes déclarations antérieures et être le plus précis possible.


I fear I must simply reiterate the point that I made in my earlier answer that no proposals have been received by the Council from the Commission in relation to this matter.

- (EN) Je crains ne pas pouvoir faire plus que répéter la remarque que je viens de faire, à savoir que le Conseil n’a reçu aucune proposition de la Commission à cet égard.


I found the debate very interesting, but perhaps did not make myself clear in my opening speech, and would like to clarify my position.

- (EN) J’ai trouvé le débat très intéressant, mais peut-être ne me suis-je pas fait clairement comprendre durant mon intervention initiale et je tiens à clarifier ma position.


In order to clarify my – perhaps somewhat over-simplified – statement to the effect that broadcasting companies were more consumers than creators, I would like to add that this is not a value-judgment, but simply a statement of fact.

Pour clarifier ma déclaration, que j’ai peut-être simplifiée à l’excès, selon laquelle les organismes de radiotélévision sont plus des utilisateurs que des créateurs, je tiens à préciser que ce n’est pas un jugement de valeur mais simplement un fait.


I shall conclude by reiterating my earlier point that it would be the task of each Member State to follow up the Durban Conference, but it has already been decided that the Office of the High Commissioner on Human Rights will primarily be responsible for providing this follow-up.

Je termine par ceci : j'ai eu l'occasion de vous dire qu'il reviendrait à chaque État d'assurer le suivi de la Conférence, mais il a quand même été décidé que ce suivi serait principalement de la responsabilité du Haut Commissariat aux Droits de l'homme.


Hon. Doris M. Anderson: Honourable senators, as I rise to take part in this important debate, I should perhaps clarify my position.

L'honorable Doris M. Anderson: Honorables sénateurs, avant de participer à ce débat très important, je devrais peut-être clarifier ma position.


However, I can say, to clarify my earlier observations, that when this committee presents its report to the Senate on this bill, I can make observations in that report.

Pour clarifier les observations que j'ai faites un peu plus tôt, je puis cependant ajouter que je pourrai faire un commentaire dans le rapport que le comité soumettra au Sénat à propos du projet de loi.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'reiterate perhaps clarify my earlier' ->

Date index: 2024-07-19
w