Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "should perhaps clarify " (Engels → Frans) :

Banks should perhaps clarify their policies and practices, but I think that they have made some efforts to do so over the past few years.

Les banques devraient peut-être clarifier leurs politiques et leurs pratiques, mais je crois qu'elles ont fait des efforts en ce sens au cours des dernières années.


Mr. Gastien Godin: I should perhaps clarify by saying that what the department did with us was in a way to give us the appropriate forum to try to find solutions to the problems together.

M. Gastien Godin: Il faudrait peut-être juste nuancer en ce sens que ce que le ministère a fait avec nous, c'était un petit peu nous donner la tribune appropriée pour qu'on essaie de trouver des solutions aux problèmes ensemble.


So is this something we should perhaps clarify in the bill?

Devrions-nous les préciser dans le projet de loi?


The Hon. the Speaker: Honourable senators, I should perhaps clarify, before I put the motion, that even though Senator Lynch- Staunton, as Leader of the Opposition, has unlimited time, the first speaker on the opposition side by agreement shall have 45 minutes, in the event it is not Senator Lynch-Staunton.

Son Honneur le Président: Honorables sénateurs, peut-être devrais- je préciser avant de mettre la motion aux voix que, même si le sénateur Lynch-Staunton dispose d'un temps de parole illimité en sa qualité de leader de l'opposition, on s'est entendu pour que le premier sénateur qui interviendra au nom de l'opposition, si ce n'est pas le sénateur Lynch-Staunton, ne disposera que de 45 minutes.


Moreover, it is perhaps precisely such questions that should be clarified before we take definitive action in this area.

De plus, c’est peut-être précisément ce genre de questions qui devraient être clarifiées avant que nous ne prenions des mesures définitives dans ce domaine.


Perhaps it is a glass of champagne and a string quartet, perhaps it is the first building block of Europe's constitution, but all this should be clarified.

Un verre de champagne et un quatuor à cordes ? La première pierre édificatrice d'une constitution européenne ?


(DE) Perhaps my first explanation struck you as overly legal, Mr Arvidsson, and I should perhaps repeat myself in simpler terms: as far as Community law is concerned, the relevant committee has clarified that dialysis during temporary residence qualifies as emergency treatment.

- (DE) Monsieur le Député, ma première explication a peut-être été trop juridique et je me permettrai peut-être de la répéter en des termes plus simples. En ce qui concerne le droit communautaire, la commission compétente a établi que la dialyse constituait une prestation indispensable en cas de séjour temporaire dans un État membre.


Perhaps I should begin by reassuring Mrs Lulling – reassuring her and clarifying things a little for her, because last week I was in Luxembourg, Mrs Lulling’s own country, right in the middle of the European Union. In fact, the problem they have in Luxembourg today, as I could see last week, is that the country has too much economic activity, which is attracting hundreds of thousands of workers to work there.

Je devrais peut-être commencer par tranquilliser Mme Lulling et clarifier quelque peu les choses car, la semaine dernière, je me trouvais au Luxembourg, patrie de Mme Lulling, située au cœur même de l’Union européenne, et vraiment, comme j’ai pu le constater lors de mon passage, le problème de ce pays aujourd’hui est son excès d’activité économique, qui amène des centaines de milliers de personnes à travailler là-bas.


Hon. Doris M. Anderson: Honourable senators, as I rise to take part in this important debate, I should perhaps clarify my position.

L'honorable Doris M. Anderson: Honorables sénateurs, avant de participer à ce débat très important, je devrais peut-être clarifier ma position.


This should not be kept under wraps. For the rest, we need to consider, now that nearly all the Heads of Government have said that the decision-making structures decided at Nice are poor structures, what we can do to put things right, perhaps even before the post-Nice process starts – for example in connection with enlargement agreements, which always clarified this in the past.

Par ailleurs, après que presque tous les chefs de gouvernement ont dit que les structures décisionnelles de Nice étaient mauvaises, il faut réfléchir à la manière de remettre éventuellement les choses en ordre avant le processus de l'après-Nice, notamment en ce qui concerne les traités d’élargissement, dans lesquels cela a toujours été expliqué par le passé. En outre, c’est aussi le moyen de ne pas retarder l’élargissement.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'should perhaps clarify' ->

Date index: 2021-07-03
w