Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "reiterated its commitment to establishing closer commercial ties " (Engels → Frans) :

P. whereas the Arab Spring has highlighted the need for fair and just rules that allow the people of each Mediterranean state and country to reap the full benefits of their own economic efforts and for the EU to clearly support those efforts; whereas in the wake of the Arab Spring the EU has reiterated its commitment to establishing closer commercial ties with Arab countries;

P. considérant que le Printemps arabe a mis en lumière la nécessité d'appliquer des règles équitables et justes permettant à la population de chaque État et pays méditerranéen de tirer pleinement profit de ses efforts économiques propres ainsi que la nécessité pour l'Union de soutenir ouvertement ces efforts; considérant que, au lendemain du Printemps arabe, l'Union a réaffirmé son engagement à améliorer ses liens commerciaux avec les pays arabes;


P. whereas the Arab Spring has highlighted the need for fair and just rules that allow the people of each Mediterranean state and country to reap the full benefits of their own economic efforts and for the EU to clearly support those efforts; whereas in the wake of the Arab Spring the EU has reiterated its commitment to establishing closer commercial ties with Arab countries;

P. considérant que le Printemps arabe a mis en lumière la nécessité d'appliquer des règles équitables et justes permettant à la population de chaque État et pays méditerranéen de tirer pleinement profit de ses efforts économiques propres ainsi que la nécessité pour l'Union de soutenir ouvertement ces efforts; considérant que, au lendemain du Printemps arabe, l'Union a réaffirmé son engagement à améliorer ses liens commerciaux avec les pays arabes;


My sense also is that the Americans are committed to establishing closer ties with the Mexicans, and we will not get anything that the Mexicans do not get.

J'ai également l'impression que les Américains sont déterminés à resserrer leurs liens avec les Mexicains et que nous n'obtiendrons rien que les Mexicains n'auront pas eux aussi obtenu.


It will create opportunities for the commercial exploitation of research, and it will establish closer bilateral ties.

Il créera des opportunités pour l’exploitation commerciale de la recherche, et il établira des liens bilatéraux plus étroits.


8. Reiterates the clear EU commitment to building closer ties with Armenia and the South Caucasus countries, notably by further developing and strengthening the ENP; emphasises, however, that closer cooperation with the EU must be based on real and tangible progress and reforms and a full commitment to democracy and the rule of law; calls on the Commission to further support efforts aimed ...[+++]

8. réaffirme clairement l'engagement de l'Union de renforcer ses relations avec l'Arménie et avec les pays du Caucase du Sud, notamment en développant et en consolidant davantage la PEV; souligne néanmoins qu'un renforcement de la coopération avec l'Union doit reposer sur des progrès et des réformes réels et tangibles ainsi qu'un engagement inconditionnel à l'égard de la démocratie et de l'État de droit; demande à la Commission de continuer à soutenir les efforts déployés en vue de renforcer la culture politique en Arménie, de renfo ...[+++]


8. Reiterates the clear EU commitment to building closer ties with Armenia and the South Caucasus countries, notably by further developing and strengthening the Neighbourhood Policy; underlines, however, that closer cooperation with the European Union must be based on real and tangible progress and reforms and a full commitment to democracy and the rule of law; calls on the Commission to ...[+++]

8. réaffirme clairement l'engagement de l'Union européenne de renforcer ses relations avec l'Arménie et avec les pays du Caucase du Sud, notamment en développant et en consolidant davantage la politique de voisinage; souligne néanmoins qu'un renforcement de la coopération avec l'Union européenne doit reposer sur des progrès et des réformes réels et tangibles ainsi qu'un engagement inconditionnel à l'égard de la démocratie et de l'État de droit; demande à la Commission de continuer à soutenir les efforts déployés en vue de renforcer ...[+++]


The new representation office is the first to be opened by the EIB in sub-Saharan Africa. It is to play a key role in the EIB’s commitment to build closer ties with its customers and expand operations in Africa, the Caribbean and the Pacific (ACP), within the framework of the ACP-EU Partnership Agreement, signed in Cotonou in June 2000, and of the Investment Facility, a risk taking facility for the private and the commercially run public sector, created ...[+++]

Ce nouveau bureau de représentation, le premier que la BEI ait ouvert en Afrique sub-saharienne, est appelé à jouer un rôle de premier plan dans la réalisation des objectifs de la BEI, qui s’est engagée à nouer des liens plus étroits avec ses clients et à amplifier ses opérations dans les pays d’Afrique, des Caraïbes et du Pacifique (ACP), en vertu de l’Accord de Partenariat ACP-UE, signé à Cotonou en juin 2000, et de la Facilité d’investissement, le mécanisme de prise de risques destiné au financement de projets relevant du secteur p ...[+++]


It stressed the need to liberalize trade and reiterated the country's wish to establish harmonious and dynamic commercial ties and increase economic cooperation with the Community. It considered that the reforms currently under way provided a favourable framework for such developments.

Elle a insisté en particulier sur la nécessité de libéraliser les flux commerciaux et sur son souhait d'un commerce harmonieux et dynamique et d'une coopération économique accrue avec la Communauté; elle estime que les réformes en cours constituent un cadre propice à une telle évolution.


The European Union recalls its long-standing interest in consolidating and expanding the Comprehensive Dialogue it leads with Iran and reiterates its willingness to promote the establishment of closer ties with the Iranian Government on this basis.

L'Union européenne rappelle l'intérêt qu'elle porte de longue date à la consolidation et au développement du dialogue global qu'elle entretien avec l'Iran et elle réaffirme sa volonté d'encourager, sur cette base, l'instauration de liens plus étroits avec le gouvernement iranien.


w