Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rejecting and annihilating europe itself " (Engels → Frans) :

And yet this diagnosis is not enough in itself to explain why Europe and the governments in office are being rejected. We have to acknowledge that what has increased Greek or French voters' support for more extremist parties is doubt about the European response to the crisis.

Ce qui pousse les électeurs grecs, finlandais ou français vers les extrêmes, c'est aussi un doute sur la réponse européenne à la crise.


This has been proved once again and it has also been proved that this Europe is not simply negating nations as individual nations – it is rejecting and annihilating Europe itself.

La preuve en est donnée une fois de plus, et la preuve est également donnée que cette Europe ne nie pas simplement les nations à travers les nations ; c'est elle-même qu'elle nie et qu'elle annihile.


The real issue, as I was saying, is Europe itself, because rejecting the Constitution would be an enormous setback to the integration process.

La véritable question, comme je le disais, c’est l’Europe elle-même, car le rejet de la Constitution serait un revers considérable pour le processus d’intégration européenne.


The real issue, as I was saying, is Europe itself, because rejecting the Constitution would be an enormous setback to the integration process.

La véritable question, comme je le disais, c’est l’Europe elle-même, car le rejet de la Constitution serait un revers considérable pour le processus d’intégration européenne.


Paragraph 11 expresses a concern in administrative terms, whereas this is in fact a matter of the progressive annihilation of our societies, not to mention the future arrival in Europe of Turkey, for which reason we oppose a rejection of ‘social self-defence’.

On trouve au paragraphe 11 une inquiétude en terme administratif, alors qu’il s’agit de l’anéantissement en cours de nos sociétés sans parler de l’arrivée future de la Turquie en Europe, raison pour laquelle nous opposons un rejet d’«autodéfense sociale».


What is needed, then, is a Europe that rejects the Bolkestein directive – that ominous directive on working hours – and, from the left, is able to break down the cage of monetarist free trade and to revitalise – not reduce – quality investments, rights, development, work and environment: in other words, one that is able to turn itself into a social Europe, the only possible kind.

Par conséquent, ce qu’il faut, c’est une Europe qui rejette la directive Bolkestein - cette inquiétante directive sur le temps de travail - et qui, depuis la gauche, soit capable de briser cette cage du libre-échange monétariste et de relancer - et non réduire - des investissements de qualité, les droits, le développement, l’emploi et l’environnement: en d’autres termes, une Europe capable de devenir une Europe sociale, la seule Europe possible.


The dangers of non-ratification To reject the Maastricht Treaty would do enormous damage to our standing in Europe and would cause substantial economic harm, because of the immense disruption it would bring about all over Europe - disruption which would have an immediate effect on Britain itself.

Les dangers de la non-ratification Un rejet du traité de Maastricht affecterait gravement notre position en Europe et serait lourd de conséquences sur le plan économique du fait de la rupture d'équilibre qu'il provoquerait dans toute l'Europe - et qui se répercuterait directement sur la Grande-Bretagne elle-même.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rejecting and annihilating europe itself' ->

Date index: 2023-12-02
w