Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Answer for somebody
Authorize someone to administer affidavits
Authorize someone to take affidavits
Authorize someone to take and receive affidavits
Become surety for someone
Give hell to someone
Give someone a dressing-down
Give someone a good ticking-off
Go bail for someone
Hood latch release
Hood release handle
Hood release lever
Inside hood lock release
Inside hood release
Interior hood release
Keep up-to-date with latest book releases
Keeping up-to-date with latest book releases
Release from bond to someone
Release someone from his oath
Remain up-to-date with latest book releases
Stand security for someone
Stand surety for someone
Stay up-to-date with latest book releases
Tear a trip off someone
To assemble someone's insurance record
To bring an action against someone
To draw up someone's insurance history
To draw up someone's insurance record
To release someone from his oath

Traduction de «release someone » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
to release someone from his oath

relever quelqu'un de son serment


release someone from his oath

relever quelqu'un de son serment


to assemble someone's insurance record | to draw up someone's insurance history | to draw up someone's insurance record

reconstitution de la carrière d'assurance | reconstitution d'une carrière


to bring an action against someone | to sue someone to institute proceedings against someone

intenter une action à quelqu'un


release from bond to someone

dédouaner en faveur de quelqu'un


give someone a good ticking-off [ give someone a dressing-down | tear a trip off someone | give hell to someone ]

passer un savon à quelqu'un


become surety for someone | answer for somebody | go bail for someone | stand security for someone | stand surety for someone

cautionner quelqu'un | donner caution pour quelqu'un | fournir caution pour quelqu'un | se porter caution pour quelqu'un | se porter garant de quelqu'un | répondre de quelqu'un


authorize someone to administer affidavits [ authorize someone to take affidavits | authorize someone to take and receive affidavits ]

habiliter quelqu'un à recevoir des affidavits


keep up-to-date with latest book releases | keeping up-to-date with latest book releases | remain up-to-date with latest book releases | stay up-to-date with latest book releases

se tenir informé des dernières parutions de livres


hood release lever | hood release handle | inside hood release | interior hood release | inside hood lock release | hood latch release

levier d'ouverture de capot | commande intérieure d'ouverture de capot | commande de déverrouillage de capot
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
They are listed in our brief and they include, for example, someone who kills a police officer or a prison guard; someone who kills while on early release or on any form of parole; someone who kills more than once; and someone who kills during sexual aggression.

Notre mémoire en fait une énumération: n'aurait pas le droit de demander une révision celui qui, par exemple, tue un policier ou un gardien de prison, celui qui commet un meurtre pendant qu'il jouit d'une liberté anticipée ou de toute autre forme de liberté conditionnelle, celui qui tue plus d'une fois et celui qui tue sa victime durant une agression sexuelle.


You have someone who has been convicted of crimes against children, perhaps multiple crimes against children, and upon release they could change their names, get a passport in someone else's name, fly around the world and we have no control over that.

Des personnes qui ont été condamnées pour des crimes commis contre les enfants, peut-être même plusieurs de ces crimes, peuvent changer leur nom lorsqu'elles sont remises en liberté, obtenir un passeport sous le nom de quelqu'un d'autre, voyager partout dans le monde sans que nous puissions exercer un contrôle.


By allowing these two provisions to go ahead, first, the one dealing with investigative hearings where someone can be compelled to attend a hearing and to answer questions, and second, on preventative arrest whereby someone who might be do something with no evidence necessarily can be arrested and brought before a judge, a decision can be made about whether or not to incarcerate individuals for up to 12 months or whether to release them on certain conditions.

Je n'ai aucun doute qu'il existe déjà des dispositions adéquates à cet égard. En permettant l'adoption de ces deux dispositions, d'abord celle qui permettrait d'obliger des gens à comparaître afin de répondre à des questions, et ensuite celle permettant d'arrêter de façon préventive et de faire comparaître devant un juge des gens que l'on soupçonne de faire certaines choses sans nécessairement en avoir la preuve, on pourrait décider d'emprisonner des personnes pour une période maximale de 12 mois ou de les libérer sous certaines conditions.


On that score, let me just say that Venezuelan journalists are spoon-fed and dictated to and that judges are thrown into jail if they release someone who has been wrongly arrested.

À cet égard, permettez-moi d’ajouter que les journalistes vénézuéliens sont contraints d’obéir et que des juges sont envoyés en prison s’ils relâchent une personne arrêtée par erreur.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– Madam President, I would like to draw attention to the fact that we have just rejected an amendment asking for the release of someone we nominated for the Sakharov Prize.

- (EN) Madame la Présidente, j'aimerais attirer l'attention de l'Assemblée sur le fait que nous venons de rejeter un amendement demandant la libération d'une personne dont nous avons présenté la candidature pour le prix Sakharov.


Somebody spoke of hundreds of dangerous substances that would be freely released on the market, and someone even said that 90% of dangerous substances would be authorised: in other words, the compromise puts in place a kind of licence to kill.

Quelqu’un a parlé de centaines de substances dangereuses qui seraient librement déversées sur le marché, et quelqu’un a même dit que 90% des substances dangereuses seraient autorisées. En d’autres termes, le compromis instaurerait une espèce de droit de tuer.


For the period of a year – and a year is a long time – he will have to administer all the releases of funds, as well as the reserves. Make no mistake: we shall have someone open, coherent and fair to engage with.

Il va devoir pendant un an - et c’est très long, un an -, gérer tous les déblocages et les réserves et je dis que nous aurons un interlocuteur ouvert, cohérent et loyal.


I should like someone to explain to me what, apart from that and apart from the vengeful, sometimes cavalier, press releases and the routine chest-baring, is meant by taking a harder line. Alternatively, we could engage in a debate on the duty, or right, to interfere.

En dehors de ça, en dehors des communiqués de presse vengeurs, parfois matamoresques, et des roulages de mécaniques, je voudrais qu’on m’explique ce que veut dire être plus dur, à moins qu’on ouvre un débat entre nous sur le devoir ou le droit d’ingérence.


If someone is terminally ill, temporary releases and conditional releases would make obvious sense so that they could live out their last days with their loved ones, at which time they would not be a threat to society (1220) These amendments of course will respond to the May 2000 report of the Standing Committee on Justice and Human Rights, entitled, “A Work in Progress: The Corrections and Conditional Release Act”.

Dans de tels cas, la libération conditionnelle ou la permission de sortir est tout à fait sensée, car elle permet à l'individu de passer ses derniers jours avec ceux qu'il aime et, arrivé là, cet individu ne représente pas une menace pour la société (1220) Évidemment, ces modifications s'inscrivent dans le droit fil du rapport du Comité permanent de la justice et des droits de la personne intitulé En constante évolution: la Loi sur le système correctionnel et la mise en liberté sous condition et publié en mai 2000.


We're hopeful the regs in Bill C-11 will provide better tools for both our case-presenting officers and our hearings officers, and be a guide for adjudicators who make the decisions on release or continued detention, because what we are deliberately trying to do through the regulations is provide clarity around the grounds for detention and the factors that should be considered when you are either detaining someone and making a case to detain them or when you're considering releasing someone.

Nous espérons que les règlements d'application du projet de loi C-11 nous fourniront de meilleurs outils pour nos agents de présentation des cas et nos agents d'audience et qu'ils guideront les arbitres qui décident de garder ou non quelqu'un en détention. Dans ces règlements, nous essayons de clarifier les motifs de détention et les facteurs à considérer pour placer une personne en détention ou la relâcher.


w