Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "relied too heavily " (Engels → Frans) :

However, measures tended to be rather vague, or relied too heavily on voluntary compliance.

Toutefois, les mesures sont restées généralement assez vagues ou ont reposé trop exclusivement sur le respect volontaire.


As it stands, these systems are not sufficiently standardized and patient-centred, and they rely too heavily on industry for tracking, monitoring and the reporting of risks.

Dans leur forme actuelle, ces systèmes ne sont pas suffisamment normalisés ou axés sur les patients et, sur le plan du suivi, de la surveillance et du signalement des risques, ils dépendent beaucoup trop de l'industrie.


The criticisms we heard then were that young people were being sentenced for longer periods of time than adults, that they needed a distinct system that would work, that the courts were relying too heavily on the sentencing and custodial provisions, and not exercising the alternative measures.

Selon les critiques que nous avions alors entendues, on disait que les adolescents étaient condamnés à des peines plus longues que les adultes; qu'ils avaient besoin d'un système distinct, efficace et que les tribunaux faisaient une trop large place à la détermination de la peine et aux dispositions concernant la garde, sans utiliser les mesures de rechange.


While it may be useful to seek agreement at EU-level to prohibit below-cost selling in the food sector, in general it is best not to rely too heavily on legislative solutions.

S'il peut être utile de parvenir à un accord au niveau européen pour interdire la vente à perte dans le secteur de l'alimentation, il est en général préférable de ne pas trop s'appuyer sur des solutions législatives.


If credit institutions expect public intervention under adverse market conditions, they may be relying too heavily on short-term US dollar funding.

Si les établissements de crédit escomptent une intervention des pouvoirs publics en période de turbulences sur les marchés, ils pourraient avoir recours de manière excessive aux financements à court terme en dollars.


Denmark invests heavily in education, research and development, and in its workforce, whereas Canada relies too heavily on the abundance of its natural resources as justification for a laissez-faire attitude that puts us at the mercy of economic ups and downs.

Ce pays investit massivement dans l'éducation, la recherche et le développement ainsi que dans sa main d'oeuvre, alors qu'au Canada, nous comptons trop sur l'abondance de nos ressources naturelles pour justifier un laisser-aller flagrant qui nous met à la merci des contrecoups économiques.


Some fisheries might recover as a result of unilateral action on one or more segments of the fleet, but, overall, this approach would not change the content of the current provisions or add any new legal instruments and would rely too heavily on voluntary implementation by the Member States.

Certaines pêcheries pourraient se reconstituer du fait d'une action unilatérale sur un ou plusieurs segments de la flotte, mais, dans l'ensemble, cette approche n'aurait pas pour effet de modifier le contenu des dispositions actuelles ou d'ajouter de nouvel instrument juridique et reposerait trop lourdement sur une mise en œuvre volontaire par les États membres.


Mr. Gilles Duceppe (Laurier—Sainte-Marie, BQ): Mr. Speaker, the government has relied too heavily on the good faith of major polluters with regard to reaching our Kyoto objectives.

M. Gilles Duceppe (Laurier—Sainte-Marie, BQ): Monsieur le Président, le gouvernement a trop misé sur la bonne foi des grands pollueurs pour atteindre les objectifs de Kyoto.


The bill relies too heavily on product, product management and product regulation, and too little on the reduction in the use of, the reliance on and the risks posed by pesticides.

Le projet de loi s'intéresse trop aux produits, ainsi qu'à leur gestion et à leur réglementation, et pas suffisamment à la réduction de l'usage des pesticides et des risques qu'ils posent.


On the one hand, we are relying too heavily on the benevolence, or lack thereof, of the Member States, while on the other hand, there appears to be an evident lack of confidence in democracy, notably parliamentary supervision of this highly important area of policy.

D’une part, une trop grande marge est laissée à la bonne volonté ou à l’absence de celle-ci dans le chef des États membres, d’autre part, il s’avère qu’il existe un manque de confiance manifeste dans la démocratie et notamment dans le contrôle parlementaire dans ce domaine politique de la plus haute importance.




Anderen hebben gezocht naar : relied too heavily     they rely     rely too heavily     courts were relying     relying too heavily     not to rely     food     may be relying     whereas canada relies     denmark invests heavily     would rely     government has relied too heavily     bill relies     relies too heavily     relying     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'relied too heavily' ->

Date index: 2023-12-31
w