Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CRF-funded program
EPA
Ex Post Assessment
Ex post assessment of Fund-supported programs
Fund-monitored program
Indian Test Case Funding Program
Loans to Native Claimants Funding Program
Native Claims Funding Program
Program Support Fund
Program funded through the Consolidated Revenue Fund
Programme Support Fund
Remaining balance of the Fund
SMP
Shared funding program
Staff-monitored program
Test Case Funding Program

Vertaling van "remaining funding programmed " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Native Claims Funding Program [ Native Claims Funding Program - Loans to Native Claimants | Loans to Native Claimants Funding Program ]

Programme de financement des revendications des autochtones [ Programme de financement des revendications des autochtones - Prêts à des revendicateurs autochtones ]


program funded through the Consolidated Revenue Fund [ CRF-funded program ]

programme financé par le Trésor


Indian Test Case Funding Program [ Test Case Funding Program ]

Programme de financement des causes types


shared funding program

programme de financement partagé


Program Support Fund | Programme Support Fund

Programme Fonds de Soutien


non-allocated funds remaining from the earlier Lomé Conventions

reliquats des Conventions de Lomé antérieures non encore réaffectés




staff-monitored program | SMP | Fund-monitored program

programme de référence


ex post assessment of Fund-supported programs | Ex Post Assessment | EPA

analyse rétrospective et prospective des programmes soutenus par le FMI | évaluation ex post | analyse rétrospective et prospective
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In 1999 most of the remaining funding programmed for the period 1994-1999 was committed in the national and regional ERDF programmes.

En 1999, la majeurs partie de ce qui restait des crédits programmés pour la période 1994-1999 a été engagée dans les programmes nationaux et régionaux du FEDER.


Human capital development, and the place of occupational and geographic mobility as part of that development, will remain a major issue for the Structural Funds in general and the ESF in particular, both in the context of the mid-term review (2003-2004) of the Structural Funds, as well as in the next programming period from 2007 onwards.

Le développement du capital humain et la place de la mobilité professionnelle et géographique, en tant qu'élément de ce développement, restera une question majeure pour les Fonds structurels en général et le FSE en particulier, aussi bien dans le contexte de l'examen à mi-parcours (2003-2004) des Fonds structurels que dans celui de la nouvelle période de programmation à partir de 2007.


Mr. Speaker, the Conservatives have removed the requirement that the gas tax funds be used for sustainable infrastructure, one of the few remaining federal programs fighting climate change.

Monsieur le Président, les conservateurs ont supprimé l'obligation d'affecter à des projets d'infrastructure durable l'argent du Fonds de la taxe sur l'essence, l'un des derniers programmes fédéraux de lutte contre les changements climatiques.


Countries or regions without a signed programming document remain eligible for funding under the conditions laid down in Article 4(3) of this Regulation.

Les pays ou les régions qui ne disposent pas de document de programmation signé peuvent néanmoins continuer à bénéficier d'un financement aux conditions définies à l'article 4, paragraphe 3, du présent règlement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(Return tabled) Question No. 515 Hon. Gerry Byrne: With regard to the Border Infrastructure Fund: (a) what was the total amount approved by Parliament for the Fund; (b) what Parliamentary votes approved those funds; (c) what is the description, nature, and location of each project approved; (d) what was the approval date of each project; (e) what was, or is anticipated to be, the total cost of each project; (f) what was the amount allocated by the government for each project under each respective program; (g) what was the amount allocated by the government for each project under any other funding ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 515 L'hon. Gerry Byrne: En ce qui concerne le Fonds pour l'infrastructure frontalière: a) quel est le montant total que le Parlement a approuvé pour le Fonds; b) quels crédits parlementaires ont autorisé ces fonds; c) quelle est la description, la nature et l’emplacement de chacun des projets approuvés; d) à quelle date chacun des projets a-t-il été approuvé; e) quel était, ou quel devrait être, le coût total de chacun des projets; f) quel montant le gouvernement a-t-il attribué à chacun des projets dans le cadre de leur programme respectif; g) quel montant le gouvernement a-t-il attribué à chacu ...[+++]


(Return tabled) Question No. 514 Hon. Gerry Byrne: With regard to the Atlantic Gateway and Trade Corridor Strategy: (a) what was the total amount approved by Parliament for the Strategy; (b) what Parliamentary votes approved those funds; (c) what is the description, nature, and location of each project approved; (d) what was the approval date of each project; (e) what was, or is anticipated to be, the total cost of each project; (f) what was the amount allocated by the government for each project under each respective program; (g) what was the amount allocated by the government for each project under any other ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 514 L'hon. Gerry Byrne: En ce qui concerne la Stratégie sur la Porte et le Corridor de commerce de l’Atlantique: a) quel est le montant total approuvé par le Parlement pour la Stratégie; b) quels crédits parlementaires ont autorisé ces fonds; c) quels sont la description, la nature et l’endroit de chaque projet approuvé; d) quelle est la date d’approbation de chaque projet; e) quel était ou quel sera le coût total de chaque projet; f) quel montant le gouvernement a-t-il affecté à chaque projet au titre de chacun des programmes; g) quel montant le gouvernement a-t-il affecté à chaque projet dans l ...[+++]


where funds are transferred out of the green investment account of a large industrial emitter into a green industrial fund, the mandatory expenditure by the agency of those funds for the purpose of furthering the progress to reduce greenhouse gas emissions in Canada, a target of 50% of which will go into a building retrofit revolving fund program, the remaining 50% to be invested in greenhouse gas reduction projects with a minimum of 80% of the funds to be spent on projects in the province or territory in which the large industrial em ...[+++]

la dépense obligatoire par l'organisme des fonds transférés en application du sous-alinéa g)(iii) afin de faire avancer des projets de réduction de gaz à effet de serre au Canada, dont 50 p. 100 sera destiné à un programme de fonds renouvelable pour la modernisation d'immeubles, et dont l'autre moitié devra être investie dans des projets de réduction des gaz à effet de serre, au moins 80 p. 100 de ces fonds devant être affectés à des projets dans la province ou Ie territoire où est principalement situé Ie grand émetteur industriel;


It would make the remaining funding from the company component of the Canadian apparel and textiles industries program or CATIP, as it is more widely known, more readily available to companies to undertake initiatives in advance of the removal of apparel and textile import quotas.

Le 14 décembre 2004, cette mesure a été enrichie d'une somme supplémentaire de 50 millions de dollars sur cinq ans. Le gouvernement faciliterait l'accès aux fonds restants dans la composante « entreprises » du Programme des industries canadiennes du textile et du vêtement, mieux connu sous le nom de PICTV, pour les entreprises qui adoptent des mesures en prévision de l'élimination des quotas pour le textile et le vêtement.


The findings and recommendations stemming from the current programming period of the Structural Funds address deep-rooted issues that can only be dealt with over the longer term; therefore, they will, in substance, also remain valid for future Structural Funds interventions.

Les conclusions et recommandations issues de l'actuelle période de programmation des Fonds structurels concernent des problèmes profonds qui ne peuvent être traités que sur le long terme; elles resteront donc également valables, en substance, pour de futures interventions des Fonds structurels.


Programming is one of the essential elements of the 1988 and 1993 reforms of the Structural Funds and remains central to the 1999 reform.

La programmation est l'un des éléments essentiels des réformes des Fonds structurels de 1988 et 1993, et reste au centre de la réforme de 1999.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'remaining funding programmed' ->

Date index: 2025-02-12
w