Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «remains saddam hussein » (Anglais → Français) :

Canadians want to uphold the credibility of the United Nations, but the most pressing challenge to the credibility of the United Nations remains Saddam Hussein's continued defiance of the UN resolutions requiring him to disclose and dispose of his programs to acquire chemical, biological and particularly nuclear weapons.

Les Canadiens veulent maintenir la crédibilité des Nations Unies, mais le plus grand défi sur ce plan demeure le mépris de Saddam Hussein pour les résolutions de l'ONU l'enjoignant de divulguer ses programmes d'acquisition d'armes chimiques, biologiques et surtout nucléaires et de s'en défaire.


The fact is that we consider the death of a westerner to be an event of worldwide significance, but we remain silent while Iraqi men and women are continually being slaughtered for the sake of ideologies like Saddam Hussein’s and other comparable ideas, just as we have also stayed silent about the mass graves in Katyn for the last fifty years.

De fait, nous dénonçons la mort d’un Occidental comme un événement d’importance mondiale, mais nous restons muets alors que des femmes et des hommes irakiens sont continuellement massacrés au nom d’idéologies comme celle de Saddam Hussein et d’autres idées comparables, tout comme nous avons également garder le silence ces cinquante dernières années concernant les charniers de Katyn.


While the Liberal member for Hamilton East, another Liberal leadership hopeful, is classifying SARS as an epidemic and a national emergency, her colleague, the Minister of Health, is calling her statements and other cabinet ministers' statements irresponsible (1525) Another example of the government remaining in neutral was its position against the regime of Saddam Hussein, a position that led to our country developing a reputation of fence sitters and caused the irreparable damage to Canada-U ...[+++]

Tandis que la députée libérale de Hamilton-Est, une autre candidate à la direction du Parti libéral, traite le SRAS comme une épidémie et une urgence nationale, sa collègue, la ministre de la Santé, l'accuse ainsi que d'autres membres du Cabinet de faire des déclarations irresponsables (1525) La position prise à l'égard du régime de Saddam Hussein montre encore une fois que le gouvernement est resté neutre. Elle a valu au Canada la réputation d'être un pays qui n'ose pas prendre parti et a causé des dommages irréparables aux relations canado-am ...[+++]


But let there be no doubt about this: the responsibility for avoiding war remains squarely with Saddam Hussein and it is up to him to choose peace.

Mais soyons parfaitement clairs : la responsabilité d'éviter la guerre incombe totalement à Saddam Hussein et c'est à lui de choisir la paix.


But let there be no doubt about this: the responsibility for avoiding war remains squarely with Saddam Hussein and it is up to him to choose peace.

Mais soyons parfaitement clairs : la responsabilité d'éviter la guerre incombe totalement à Saddam Hussein et c'est à lui de choisir la paix.


If there is no regime change in Iraq, meaning any method of regime change, whether it be Saddam going into exile, or anything, what assurances do we have that Saddam Hussein, if he remains in power, will subsequently not flout the resolution and that we will not be back to square one?

S'il n'y a pas de changement de régime en Irak, quelle que soit la forme de ce changement de régime, l'exil de Saddam ou autre chose, quelle garantie avons-nous que Saddam Hussein, s'il reste au pouvoir, ne continuera pas à esquiver cette résolution et que nous ne nous retrouverons pas à la case départ?


One of the things I am afraid of today when we talk about attacking Iraq or going into Iraq is how much is based on how much a danger Saddam Hussein is to others and how much is based on the idea that we want to ensure that the oil capability of the Middle East still remains handy and available to us in Western Europe and North America.

Je suis inquiet quand nous parlons aujourd'hui d'attaquer l'Irak: le ferons-nous parce que Saddam Hussein est dangereux pour les autres ou bien parce que nous voulons nous assurer que les réserves de pétrole du Moyen-Orient restent à notre disposition en Europe occidentale et en Amérique du Nord?


Nor has proper consideration been given to whether starting such a war and terminating Saddam Hussein's regime would not lead to changes in other parts of the Islamic world involving far greater risks than allowing Saddam Hussein to remain in power.

De la même façon, nous ne disposons que de peu d'éléments permettant de dire que la conduite d'une telle guerre et la fin du régime de Saddam Hussein ne se traduiraient pas par des changements dans d'autres parties du monde islamique qui se révéleraient beaucoup plus risqués que si Saddam Hussein restait au pouvoir.


It would not be effective because, in terms of the fight against terrorism, and Afghanistan is proof of this, bombs are of no use. Osama bin Laden is still at large and Saddam Hussein will, in all probability, remain at large.

Ni efficace, car en termes de lutte contre le terrorisme, et l'Afghanistan est là pour le prouver, les bombes sont impuissantes : Ben Laden court toujours et Saddam Hussein, probablement, continuerait à courir.


I have said that we want Saddam Hussein to respect the resolution of the United Nations Security Council because the situation cannot remain like it is.

J'ai dit que nous voulions que Saddam Hussein respecte la résolution du Conseil de sécurité des Nations Unies parce que la situation actuelle est inacceptable.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'remains saddam hussein' ->

Date index: 2024-11-07
w