10. Regrets that in the work programme as a whole the social dimension remains marginalised, while the Commission remains in thrall to the economic model of the last thirty years, which has failed to deliver the prosperity, stability and social inclusion which are the stated objectives of the Union; and which was finally discredited by the financial meltdown of 2008;
10. regrette que, dans l'ensemble du programme de travail, la dimension sociale soit reléguée à l'arrière-plan, alors que la Commission reste sous l'emprise du modèle économique des trente dernières années, qui n'a pas permis d'atteindre les objectifs déclarés de l'Union en matière de prospérité, de stabilité et d'inclusion sociale et qui a finalement été discrédité par l'effondrement financier de 2008;