Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «remains very critical » (Anglais → Français) :

Russia’s situation remains very critical to say the least in the areas of democracy, respect for human rights, the freedom of press and freedom of association, the situation in Chechnya – which may no longer be headline news, but anyone who closely follows that country knows that the situation in Chechnya is still very critical – and also in terms of the problems involved in the preparations for the Winter Olympics in Sochi.

La situation de la Russie reste très critique, et c’est un euphémisme, dans les domaines de la démocratie, du respect des droits de l’homme, de la liberté de la presse et de la liberté d’association, de la situation en Tchétchénie - qui ne fait peut-être plus les gros titres, mais ceux qui la suivent de près savent que la situation en Tchétchénie est toujours très critique - et aussi en ce qui concerne les problèmes impliqués par les préparatifs des Jeux olympiques d’hiver à Sochi.


The official opposition certainly remains very critical of the throne speech but never before has a federal government fallen on the basis of a throne speech.

L'opposition officielle demeure très critique du discours du Trône, mais jusqu'à présent, aucun gouvernement fédéral n'est tombé à cause d'un discours du Trône.


42. Reiterates its support for the relevant UN Security Council resolutions and the principles of a sustainable and fair agreement between Israelis and Palestinians; considers that the present situation remains very critical and unbearable, and requests that particular attention be paid to the protection of the civilian population;

42. rappelle son appui aux résolutions sur ce sujet du Conseil de sécurité des Nations unies et les principes d'un accord durable et juste entre Israéliens et Palestiniens; estime que la situation demeure très grave et insoutenable et demande d'accorder une attention particulière à la protection de la population civile;


26. Recalls its Resolution of 10 April 2002 expressing support for the relevant UN Security Council Resolutions and the principles of a sustainable and fair agreement between Israelis and Palestinians; considers that the present situation remains very critical and unbearable, and requests that particular attention be paid to the protection of the civilian population;

26. rappelle sa résolution du 10 avril 2002, qui donne son appui aux résolutions sur ce sujet du Conseil de sécurité des Nations unies et définit les principes d'un accord durable et juste entre Israéliens et Palestiniens; estime que la situation demeure très grave et insoutenable et demande d'accorder une attention particulière à la protection de la population civile;


The state of the steel industry remains very critical.

La sidérurgie demeure un secteur critique de l'industrie.


– (NL) Thank you, Madam President, Commissioner, ladies and gentlemen. The Doha Conference has spawned a sense of enthusiasm that I can only ascribe to the fact that expectations were so low, for I have to say that we remain very critical.

- (NL) Merci, Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, chers collègues, la conférence de Doha a suscité un enthousiasme au sein de ce Parlement que je ne peux attribuer qu'à la modestie de nos attentes, et je dois d'ailleurs dire que nous restons très critiques à cet égard.


Even under relatively favourable assumptions on these two critical issues, the increase of pension expenditure in the long-term remains very large.

Même si les hypothèses concernant ces deux éléments critiques sont relativement favorables, l'accroissement des dépenses consacrées aux retraites sera très important à long terme.


The public opinion and worldwide medias seem to be partly reconciled with the notion that some sort of post-emergency management is being developed on the ground, but the situation remains very critical in both Burundi and Rwanda", the Commissioner says".

Le commissaire déclare à ce sujet que si l'opinion publique et les médias semblent être partout dans le monde partiellement réconciliés à l'idée qu'une partie de la gestion post-crise soit organisée sur place, la situation n'en demeure pas moins très critique tant au Burundi qu'au Rwanda.


Ms. Bernier: Without being complacent, it is important for me to remain very critical at all times to properly protect Canadians.

Mme Bernier : Sans être complaisante, il est important pour moi de rester toujours très critique pour bien protéger les Canadiens.


Singapore remains very critical from an EDC perspective.

Singapour est un site d'implantation critique pour EDC.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'remains very critical' ->

Date index: 2021-06-27
w