Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agree somewhat
Budget remark
Budgetary remark
Clarify the situation somewhat
Concluding remarks
Concluring remark
Defamatory remark
Defamatory statement
Introductory remarks
Opening remarks
Remarks in the budget
Subversive remarks

Vertaling van "remark somewhat " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
budget remark | budgetary remark

commentaire budgétaire


opening remarks [ introductory remarks ]

observations préliminaires [ mot d'ouverture ]




Syndrome with characteristics of facial (telecanthus, flat nasal bridge, retrognathia), oral (cleft palate, vestibular frenula) and digital (oligodactyly, preaxial polydactyly) features, associated with remarkable radial shortening, fibular agenesis

OFD10 - orofaciodigital syndrome type 10


clarify the situation somewhat

jeter un peu de lumière sur la situation




remarks in the budget

commentaires budgétaires | commentaires du budget






defamatory remark | defamatory statement

commentaire portant atteinte à l'honneur | remarque portant atteinte à l'honneur
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
I found this remark somewhat demeaning to the Girl Guides of Canada, an organization that should be on the minister's front line of defence against tobacco.

Je trouve cette remarque plutôt humiliante pour les Guides du Canada, un organisme dont le ministre devrait se servir en première ligne pour lutter contre le tabagisme.


Mr. St-Onge tempered these remarks somewhat by saying that there were other reasons as well, namely the working conditions of researchers and the fact that Canada lagged behind in this area.

Cela a été un peu nuancé par M. St-Onge, qui a dit que c'était le cas, mais qu'il n'y avait pas seulement cela. Il a dit que les conditions de travail des chercheurs avaient une influence là-dessus et qu'on était également en retard à cet égard.


– (DE) Madam President, Mr Brok, I found your remarks somewhat irritating, which is why I asked to speak.

– (DE) Madame la Présidente, Monsieur Brok, j’ai trouvé vos remarques un peu irritantes, c’est pourquoi j’ai demandé la parole.


I'll be hoping that opening remarks, which generally take about 10 minutes and you can still take 10 minutes if you wish, as witnesses, to do that, but it may allow for more opportunities for questions and comments if you can condense your remarks somewhat.

J'espère que vos remarques liminaires, pour lesquelles les témoins disposent généralement de 10 minutes, pourront être abrégées afin de laisser plus de temps pour la période de questions.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
It suffers slightly from a lack of ambition, I feel: we would have liked the Commission to set out a definition and clear objectives rather than making very open remarks on the subject. We are nonetheless making progress even if, I believe, we will again be somewhat hampered by the disproportionate link made with the Lisbon Strategy, during implementation of the previous generation of Structural Funds.

Il me semble quelque peu manquer d’ambition, on aurait aimé que la Commission donnât une définition et des objectifs clairs plutôt que d’interroger de façon très ouverte sur le sujet, mais nous avançons même si, je crois, nous serons à nouveau quelque peu gênés par le lien excessif fait avec la stratégie de Lisbonne, lors de la mise en œuvre de la précédente génération des fonds structurels.


I note that in your earlier remarks you have been somewhat coy in your positioning on Israel: 900 Palestinians dead, a third of whom are children, and yet we cannot find it in ourselves in this Chamber to utterly condemn Israeli brutality.

Je constate que, dans vos précédentes remarques, vous vous êtes montré relativement timoré dans votre position à l’égard d’Israël: 900 Palestiniens tués, dont un tiers d’enfants, et nous ne sommes toujours pas capables en cette Assemblée de condamner fermement la brutalité de l’État hébreu.


The committee was somewhat surprised, however, at the new approach proposed by the Ombudsman for cases in which his critical remarks evidently had no effect (pages 82, 84 and 92), which would involve promoting a culture of service at the highest levels of the offending Community public administration by approaching the relevant Commissioner.

L'approche nouvelle proposée par le médiateur pour les cas d'inobservation évidente des commentaires critiques (pages 82, 84 et 92) – consistant dans la promotion de la culture du service au sommet de l'administration publique communautaire négligente par le truchement du commissaire responsable – suscite en revanche quelque perplexité.


The remarkable thing about this is that we really are taking account of the region's specific interests, and doing so not merely from the standpoint of our European interests or coupled with them, but by actually including the Russian dimension in the discussions and taking it into consideration, just as we do with Canada. I want to say how grateful I am for that, because it broadens to some degree the somewhat narrow view that we in Europe sometimes take, and which leads us to focus on purely European interests.

Ce qu'il y a de particulier dans cette démarche, c'est la prise en considération des intérêts spécifiques des régions et ce, pas uniquement en association ou sous l'angle de nos intérêts européens. En effet, dans toutes les réflexions, il y a une véritable intégration et prise en compte de la dimension de la Russie, tout comme du Canada.


The cost to the government of implementing security and inspection measures and of enforcing the regulations will also be negligible since inspection resources currently handling transportation security will be reassigned (1335) While I did say that the costs involved were acceptable to the industry, I would like to temper my remarks somewhat.

Les coûts seront aussi nuls pour la mise en oeuvre par le gouvernement du contrôle de la sûreté, de l'inspection et de l'application de la réglementation, qui seront assurés au moyen des ressources d'inspection affectées actuellement à la sûreté des transports (1335) Lorsque je mentionne que les coûts pour l'industrie sont acceptables, je voudrais juste apporter un léger bémol.


Mr. Chaffe: I will shorten my opening remarks somewhat and go directly to what our association feels the anticipated impact of Bill S-9 would be.

M. Chaffe : Je vais donc écourter mon exposé liminaire pour expliquer tout de suite la position de mon association au sujet des répercussions anticipées du projet de loi S-9.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'remark somewhat' ->

Date index: 2023-12-15
w