Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Budget remark
Budgetary remark
Canadian World Heritage Sites - World Wonders
Concluding remarks
Concluring remark
Defamatory remark
Defamatory statement
Introductory remarks
Opening remarks
Remarks in the budget
Subversive remarks
The Wonderful World of Disney
Walt Disney's Wonderful World
Walt Disney's Wonderful World of Color

Vertaling van "remarkable wonderful " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Walt Disney's Wonderful World of Color [ Walt Disney's Wonderful World | The Wonderful World of Disney ]

Le merveilleux monde de Disney


budget remark | budgetary remark

commentaire budgétaire




opening remarks [ introductory remarks ]

observations préliminaires [ mot d'ouverture ]


Syndrome with characteristics of facial (telecanthus, flat nasal bridge, retrognathia), oral (cleft palate, vestibular frenula) and digital (oligodactyly, preaxial polydactyly) features, associated with remarkable radial shortening, fibular agenesis

OFD10 - orofaciodigital syndrome type 10


Canadian World Heritage Sites - World Wonders

Les sites canadiens du patrimoine mondial - Un monde de merveilles




remarks in the budget

commentaires budgétaires | commentaires du budget




defamatory remark | defamatory statement

commentaire portant atteinte à l'honneur | remarque portant atteinte à l'honneur
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In fact, this won't stop the criticism and it won't allow us to re-establish what a remarkable, wonderful, beautiful institution this is and the great contribution it has made to this country over 146 remarkable years.

Elle ne mettra pas un frein aux critiques et elle ne nous permettra pas de faire valoir à quel point le Sénat est une belle institution remarquable et merveilleuse qui apporte une contribution insigne à notre pays depuis 146 années.


The other elements of this blueprint, as I call it, have a great chance to support this initiative and to get to where we want to get: a remarkable, wonderful, well-trusted RCMP where men, women, Canadians who work can feel safe and secure and can pursue a career that can be remarkably fulfilling in the public service, and the safety and security that it will provide all Canadians.

Les autres éléments de ce plan, comme je l'appelle, auront de fortes chances d'appuyer cette initiative pour obtenir le résultat que nous souhaitons : une GRC remarquable, extraordinaire et digne de confiance où les employés, hommes et femmes, peuvent se sentir protégés et en sécurité. Une GRC où ils peuvent faire une carrière remarquablement satisfaisante dans la fonction publique et grâce à laquelle ils assureront la sécurité de tous les Canadiens.


I am grateful to Senator Lang and Val, his wife, who were remarkably wonderful hosts, and to all of the people who run that organization and Special Olympics there, and across the country.

Je suis énormément reconnaissant au sénateur Lang et à sa femme, Val, qui ont été des hôtes merveilleux, à tous les organisateurs ainsi qu'aux représentants des Jeux olympiques spéciaux, que ce soit sur place ou dans le reste du pays.


Near the end of it, Michael Douglas gives this remarkable, wonderful, liberal speech.

Près de la fin, Michael Douglas livre un extraordinaire et remarquable discours libéral.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
This is a remarkable, wonderful, liberal speech, boys" .

Voilà un extraordinaire et remarquable discours libéral».


Prime Minister, I wonder if, in your concluding remarks, you could tell us what sort of response you have had to that paper and whether the Belgian Government, in its role as part of the troika and within the Council, will continue to press for the inclusion of correlation tables.

Monsieur le Premier ministre, je me demandais si, dans vos remarques finales, vous pourriez nous dire quel type de réponse vous avez reçue à ce document et si le gouvernement belge, dans le cadre de son rôle au sein de la troïka et du Conseil, continuera à faire pression pour l’inclusion de tableaux de correspondance.


When I first stood for the European Parliament in 1984, I remarked to one of my then colleagues, Ken Collins, a Scottish Member, that I was wondering whether I was doing the wrong thing, because Parliament did not seem to have much teeth when it came to legislative matters.

Lorsque je me suis présenté aux élections parlementaires européennes pour la première fois en 1984, j’ai dit à un collègue écossais de l’époque, Ken Collins, que je me demandais si je commettais une erreur car, dans le domaine législatif, le Parlement était incapable de montrer les dents.


One of our colleagues, Mr De Rossa from the Irish Republic, invited him to withdraw his remark that the Treaty of Lisbon might not be as wonderful as Mr De Rossa thought, which apart from anything else was rather insulting to that majority of Mr De Rossa’s own constituency.

Un des nos collègues, Monsieur De Rossa de la République d’Irlande, l’a invité à retirer sa remarque selon laquelle le traité de Lisbonne pourrait ne pas être aussi merveilleux que Monsieur De Rossa le pensait, ce qui, abstraction faite de tout le reste, était plutôt insultant pour la majorité de la propre circonscription de Monsieur de Rossa.


Referring back to what I said in my previous remarks on the Congo, I wonder how many of the military junta have bank accounts in Western banks and enjoy shopping trips to London, Paris and Rome.

Me référant à ce que j’ai dit précédemment à propos du Congo, je me demande combien de membres de la junte militaire disposent de comptes bancaires dans les banques occidentales et font des voyages d’agrément à Londres, Paris et Rome.


It is wonderful to feel, as the Prime Minister has already remarked, that there are no taboos.

Comme le Premier ministre l'a déjà souligné, c'est merveilleux de sentir cette absence totale de tabous.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'remarkable wonderful' ->

Date index: 2023-04-08
w